[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Problem with Occitan po compendium
From:       Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date:       2008-01-02 12:26:54
Message-ID: 200801021326.55266.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]

A Dimecres 02 Gener 2008, Yannig MARCHEGAY va escriure:
> 2008/1/1, Albert Astals Cid <aacid@kde.org>:
> > A Dimarts 01 Gener 2008, Yannig MARCHEGAY va escriure:
> > > 2007/11/25, Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>:
> > > > A Dissabte 24 Novembre 2007, Yannig MARCHEGAY va escriure:
> > > > > Hello everybody,
> > > > >
> > > > > Little by little, I'll learning how to use Kbabel. Lately, I've
> >
> > found
> >
> > > > the
> > > >
> > > > > "po compendium" as dictionary but there's a little problem:
> > > > > http://i18n.kde.org/po_overview/oc.messages contains Dutch messages
> > > >
> > > > instead
> > > >
> > > > > of Occitan ones... Any idea on how to fix that?
> > > > >
> > > > > Yannig
> > > >
> > > > Perhaps this is a known bug of the "guidance" package:
> > > >
> > > > https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kde-guidance/+bug/133315
> > > >
> > > > Some other languages have similar problem. Catalan, for example, has
> > > > briton
> > > > strings inside.
> > > >
> > > > Should be automatically fixed, I think...
> > > >
> > > > Orestes.
> > >
> > > The problem unfortunately remains :-(
> >
> > Jonathan promised to fix the mess he created with guidance, but seems he
> > forgot, you can simply fix it yourself, go to
> > trunk/l10n-kde3/oc/messages/extragear-utils
> > and fix/remove the guidance.po file
> >
> > Albert
>
> Sorry but I just cannot remember the command to batch-check out all
> trunk/l10n-kde3/oc/ directory :-(

svn co YourProtocol://YourUser@svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde3/oc

Albert
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic