[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: KDE
From: Nicola Ruggero <nicola () nxnt ! org>
Date: 2007-07-18 14:02:52
Message-ID: 200707181602.54923.nicola () nxnt ! org
[Download RAW message or body]
Alle martedì 17 luglio 2007, Thomas Reitelbach ha scritto:
> SVN commit 688878 by reitelbach:
>
> Fix some typos.
>
> CCMAIL:kde-i18n-doc@kde.org
>
> + QString message = i18n( "Level %1 finished. ", m_level );
I also suggest to add a comment to remind translators to keep the extra space
ad the end of ther string. Most of translators will drop the extra space in
their translations.
Nicola
Italian l10n
--
Linux Registered User #333942 http://counter.li.org
Comunque, se vuoi saperne di piu', ora dovrai operare una scelta...
"Pillola Blu": fine della storia, domani ti sveglierai, crederai a cio'
che vorrai, ma sul tuo PC rimarra' ancora Windows XP...
"Pillola Rossa": resti nel paese delle meraviglie, installerai Linux, e
finalmente scoprirai quant'e' profonda la tana del bianconiglio...
(By PLUTO Mailing list)
["signature.asc" (application/pgp-signature)]
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic