[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: KDE
From:       Nicola Ruggero <nicola () nxnt ! org>
Date:       2007-07-18 14:02:52
Message-ID: 200707181602.54923.nicola () nxnt ! org
[Download RAW message or body]


Alle martedì 17 luglio 2007, Thomas Reitelbach ha scritto:
> SVN commit 688878 by reitelbach:
>
> Fix some typos.
>
> CCMAIL:kde-i18n-doc@kde.org
>

> +    QString message = i18n( "Level %1 finished. ", m_level );

I also suggest to add a comment to remind translators to keep the extra space 
ad the end of ther string. Most of translators will drop the extra space in 
their translations.

Nicola
Italian l10n

-- 
Linux Registered User #333942 http://counter.li.org

Comunque, se vuoi saperne di piu', ora dovrai operare una scelta...
"Pillola Blu": fine della storia, domani ti sveglierai, crederai a cio'
che vorrai, ma sul tuo PC rimarra' ancora Windows XP...
"Pillola Rossa": resti nel paese delle meraviglie, installerai Linux, e
finalmente scoprirai quant'e' profonda la tana del bianconiglio...
(By PLUTO Mailing list)

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic