[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Getting prepared for KDE 4
From: Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date: 2007-01-12 22:10:21
Message-ID: 200701122310.22002.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]
On Monday 09 October 2006 13:25, Yukiko Bando wrote:
> Hello,
>
> I converted Japanese po files in stable to a new format using kdepo2std.pl
> and kde3_desktop_convert.pl in kde4-l10/scripts/conversion and msgmerged
> them with templates. My questions are:
As I do not know how the future will be, I will answer the following
questions, so that in worst case, translation teams could do it by
themselves. (We need to share the knowledge.)
>
> 1. Can I create a new folder for ja under kde4-l10n myself and *add*
> converted files there?
Yes!
>
> 2. If the answer is yes, do I have to add ja in the subdirs file too?
Yes!
>
> 3. Some pot files are duplicated. For example, libkscreensaver.pot is
> found both in kdelibs and kdebase. Can I ignore the one in an old place?
You need the one where there is a template.
>
> 4. Japanese is NoPlural and Plural-Forms was not declared in the header of
> each file, so I added "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" before
> conversion. Should I add the same line to every file in extragear,
> kdereview, playground etc. in trunk as well, for the future?
For KDE3, you do not need it (but you are free to add it.)
For the KDE4 experimental module branches/work/kde4-l10n the files can be
mass-converted. The plural formula becomes mandatory in KDE4.
>
> Help would be appreciated.
>
> Regards,
> Yukiko
Have a nice day!
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic