[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Translation of the KDE PIM feature branch
From:       Thomas Reitelbach <tr () erdfunkstelle ! de>
Date:       2006-11-09 16:39:20
Message-ID: 200611091739.21328.tr () erdfunkstelle ! de
[Download RAW message or body]


On Wednesday 08 November 2006 19:26, Bram Schoenmakers wrote:
> Dear translators,
>
> A few weeks ago, the KDE PIM project created a separate branch to develop
> new features (/branches/work/kdepim-3.5.5+). [1]
> The plan is to (gradually) merge these features into the 3.5 branch.
> Counting the added/modified strings brought me to 144 strings, worst case.
> Also the KMail handbook could use some descriptions of the new features.
>
> As you may know, I don't like to treat translators like second hand
> contributors. That means, I want to make sure that we have enough time to
> translate these strings. We are targetting for an unscheduled KDE 3.5.6
> release Given the 2 month cycle of all other 3.5.x releases, I expect a new
> release in about one month from now.
>
> So my question is, is it OK to merge in these features and adapt the KMail
> handbook? If not, I'd like to hear suggestions on how to proceed.

Bram, thank you for asking here :)
140 strings can be a hard piece of work (i case of special computer terms), 
but it seems to be worth it. I would like to see them soon :)

Cheers,
Thomas

-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.

[Attachment #3 (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic