[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: How to test localized KDE?
From: Albert Astals Cid <aacid () kde ! org>
Date: 2006-03-30 17:34:07
Message-ID: 200603301934.07928.aacid () kde ! org
[Download RAW message or body]
A Dijous 30 Març 2006 14:56, Stephen Holt va escriure:
> OK, thanks. I now have some things up and running in Kinyarwanda.
> However, there are still large parts coming up in English, even for
> things which are apparently transated.
>
> As an example, there's a submenu of the main KDE menu called "Toys".
> Searching for this in l10n/templates, I found an entry in
> kdebase/desktop_kdebase.po with msgid "msgid "Name=Toys". My
> Kinyarwanda po file translates this accordingly with msgstr
> "Name=Ibikinisho". There is no other instance of the word 'Toys' in any
> of the other files in l10n/templates. But the actual menu itself still
> says 'Toys'. Any ideas why that might be?
As Burkhard says, you need that translation to be on the
respective .desktop/.directory (i don't rembeber exactly) file. BUT you don't
have to modify the files at hand, there is a script that is run each night in
the KDE server that grabs the translations from the .po files and puts them
in the correct files.
Did i explain myself?
Albert
>
> Cheers,
> Steve.
>
> --- David Faure <faure@kde.org> wrote:
> > On Wednesday 29 March 2006 14:44, Thierry Vignaud wrote:
> > > Stephen Holt <steverwanda@yahoo.co.uk> writes:
> > > > I'm now having trouble actually getting this up and running on
> > > > Ubuntu Breezy Badger. I've converted all the po files into mo
> >
> > using
> >
> > > > msgfmt, put them in /usr/share/locale/rw/LC_MESSAGES (loose
> >
> > though -
> >
> > > > should the mo files stay in the same directory structure?) and
> >
> > then
> >
> > > > put lines
> > > > LANGUAGE="rw"
> > > > LANG=rw
> > > > into the /etc/environment file. KDE is still coming up in English
> > > > though.
> >
> > KDE uses the KDE_LANG environment variable (as a way to override
> > what's set in KControl).
> >
> > > last but not least, it lacks the pango feature where when one glyph
> >
> > is
> >
> > > not in a font, pango lookups it in fallback fonts.
> >
> > Qt attempts to do that too.
> >
> > --
> > David Faure, faure@kde.org, sponsored by Trolltech to work on KDE,
> > Konqueror (http://www.konqueror.org), and KOffice
> > (http://www.koffice.org).
>
> ___________________________________________________________
> Win a BlackBerry device from O2 with Yahoo!. Enter now.
> http://www.yahoo.co.uk/blackberry
______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic