[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: [Bug 114951] New: Two untranslated strings in toolbars names
From: Pino Toscano <toscano.pino () tiscali ! it>
Date: 2005-10-27 13:06:07
Message-ID: 200510271506.07469.toscano.pino () tiscali ! it
[Download RAW message or body]
On Thursday 27 October 2005 15:01, Clarence Dang wrote:
> On Monday 24 October 2005 02:52, Luigi Toscano wrote:
> > I'm the Italian translator of Kolourpaint.
> > While translating it, I found that the names of the two toolbars with
> > graphics tools (the "Tool Box" and the "Color Box") can't be translated.
> > Having these strings untranslated gives weird "results" with the
> > documentation, as in the documentation these names can be translated and
> > they are supposed to be.
>
> kde-i18n-doc,
>
> branches/KDE/3.5/kdelibs/kdeui/ktoolbar.h:
> * @param name The standard internal name
> KToolBar( QWidget *parent, const char *name = 0, bool honorStyle =
> false, bool readConfig = true );
>
> I'm passing untranslated strings to the "name" argument as I thought it was
> only an internal name (plus it's a "char*", not "QString"). Am I supposed
> to pass it an "i18n ("Color Box").utf8 ()"? Or use
> "QToolBar::setLabel(const QString &)" instead?
i'd use both setTile(const QString &) and setText(const QString &), as they
are KToolBar's.
> In any case, would I be allowed to fix this in KDE 3.5 given the message
> freeze?
IMHO, it should be possible translate them, as the reporter says that they
appear in the doc too. Moreover, they are only two small strings.
Cheers,
--
Pino Toscano
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic