[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Yet another KEG translation problem . . .
From:       Jeroen Wijnhout <Jeroen.Wijnhout () kdemail ! net>
Date:       2005-05-31 17:40:49
Message-ID: 200505311940.49216.Jeroen.Wijnhout () kdemail ! net
[Download RAW message or body]

On Tuesday 31 May 2005 13:41, Rinse de Vries wrote:
> Op zondag 29 mei 2005 10:25, schreef Jeroen Wijnhout:
> > Now suppose that after the 3.3
> > release a new translator is working on your docbook file and adds
> > his/hers entity to the translated docbook.
>
> I'm not sure, but using translator entities is something the Dutch team
> does, but most other teams not.
>
> I dont know if it is possible to include the localized entity files in your
> sourcecode.

Guess that would be possible.

> Another solution is not to use translator entities in documentation of keg

This would be a good idea anyway. Entities cause problems for keg, so I would 
appreciate it if you don't add new one to keg documents. Of course, I will 
still check the docbook files manually from now on.

best,
Jeroen

-- 
Kile - a LaTeX Environment for KDE
http://kile.sourceforge.net
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic