From kde-i18n-doc Tue May 31 17:40:49 2005 From: Jeroen Wijnhout Date: Tue, 31 May 2005 17:40:49 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Re: Yet another KEG translation problem . . . Message-Id: <200505311940.49216.Jeroen.Wijnhout () kdemail ! net> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=111756130726293 On Tuesday 31 May 2005 13:41, Rinse de Vries wrote: > Op zondag 29 mei 2005 10:25, schreef Jeroen Wijnhout: > > Now suppose that after the 3.3 > > release a new translator is working on your docbook file and adds > > his/hers entity to the translated docbook. > > I'm not sure, but using translator entities is something the Dutch team > does, but most other teams not. > > I dont know if it is possible to include the localized entity files in your > sourcecode. Guess that would be possible. > Another solution is not to use translator entities in documentation of keg This would be a good idea anyway. Entities cause problems for keg, so I would appreciate it if you don't add new one to keg documents. Of course, I will still check the docbook files manually from now on. best, Jeroen -- Kile - a LaTeX Environment for KDE http://kile.sourceforge.net