[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: [Idea] Translation manager
From: Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date: 2004-09-08 7:24:25
Message-ID: 200409080924.25609.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]
On Wednesday 08 September 2004 09:06, Nicolas Goutte wrote:
> That would lead again to runs to 100%, like it appears to already exist.
> That is not in favor of translations. (And I thought that this
>ne wmehcanism
Sorry, please read: "new mechanism" instead.
> was to help with translation. If the translation is already good
> and 100%, there is not much more need of such a mechanism.)
>
> Have a nice day!
>
> On Tuesday 07 September 2004 23:35, Rinse de Vries wrote:
> > Op dinsdag 7 september 2004 22:15, schreef Gaute Hvoslef Kvalnes:
> > > I'm sorry I didn't make it clear, but my comments *did* apply to doing
> > > this in the branch. As long as the message freeze isn't total, English
> > > typos will (and should!) get fixed and holes will occur in the updated
> > > translations. Your suggestion requires a 100 % message freeze, which I
> > > don't think is a good idea at all.
> >
> > This could be tackled by a mechanism that checks first if the translation
> > is 100%
> > I also think that most translators keep their completed branch 100%
> > translated by checking it on a regular basis and removing the new fuzzies
> > etc..
> >
> > Rinse
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic