[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: K3b - my apologies
From:       Jeroen Wijnhout <Jeroen.Wijnhout () kdemail ! net>
Date:       2004-01-27 16:32:55
Message-ID: 200401271732.55165.Jeroen.Wijnhout () kdemail ! net
[Download RAW message or body]

On Tuesday 27 January 2004 17:01, Andrea Rizzi wrote:
> Alle 13:22, marted́ 27 gennaio 2004, Jeroen Wijnhout ha scritto:
> > http://www.kde.org/areas/extragear
>
> This page contains only half of extragear applications.
>
> I think that if an application wants to benefit of KDE translation team it
> should be translated only inside the team. This is not a problem, it simply
> means that the existing out-of-team translator should join the team.
>
> I think this it a minimum requirment at zero cost from app developer point
> of view.

Agreed.

> As somebody suggested it would be nice to have a per .po file statistics
> page that lists the status of that .po file for different languages:
> e.g.
> kile.po
> Arabic  90%
> German 100%
> Italian	40%
> Biritish_english 0%

That would be very nice indeed (although not essential for the whole process).

best,
Jeroen
-- 
Kile - KDE Integrated LaTeX Environment
http://kile.sourceforge.net

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic