[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Fwd: [Kde-i18n-fa] problem with some strings
From:       Arash Zeini <a.zeini () farsikde ! org>
Date:       2003-04-21 4:57:29
[Download RAW message or body]

Hi All,

We have some problems understanding/translating several strings in 
koffice.pot. Please refer to the email below and here some references:

Number : 82,84,95,96,105,107,108,109,124,125,130 and...

How are these to be translated?

Thanks,
Arash

-- 
The FarsiKDE Project
www.farsikde.org

----------  Forwarded Message  ----------

Subject: [Kde-i18n-fa] problem with some strings
Date: Thursday 17 April 2003 04:40
From: "Zoup" <Zouuup@hotmail.com>
To: <kde-i18n-fa@mail.kde.org>

some string's in Koffice.pot starting with n or o or ... , for example
"oslash" or "narrow" and "Osubset" , I don't know how to translate
them , am I must say " 'o' zir majmoee " for " osubnet " ?
thanks

[" " (text/html)]

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.3502.5390" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>some string's in Koffice.pot starting with n or o 
or ... , for example </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>"oslash" or "narrow" and "Osubset" , I don't know 
how to translate </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>them , am I must say " 'o' zir majmoee " for " 
osubnet " ? </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>thanks </FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>-----</FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV></BODY></HTML>

[" " (text/plain)]

_______________________________________________
Kde-i18n-fa mailing list
Kde-i18n-fa@mail.kde.org
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic