From kde-i18n-doc Mon Apr 21 04:57:29 2003 From: Arash Zeini Date: Mon, 21 Apr 2003 04:57:29 +0000 To: kde-i18n-doc Subject: Fwd: [Kde-i18n-fa] problem with some strings X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-doc&m=105090103906231 MIME-Version: 1 Content-Type: multipart/mixed; boundary="--Boundary-00=_kl3o+VBk7An5CEP" --Boundary-00=_kl3o+VBk7An5CEP Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi All, We have some problems understanding/translating several strings in koffice.pot. Please refer to the email below and here some references: Number : 82,84,95,96,105,107,108,109,124,125,130 and... How are these to be translated? Thanks, Arash -- The FarsiKDE Project www.farsikde.org ---------- Forwarded Message ---------- Subject: [Kde-i18n-fa] problem with some strings Date: Thursday 17 April 2003 04:40 From: "Zoup" To: some string's in Koffice.pot starting with n or o or ... , for example "oslash" or "narrow" and "Osubset" , I don't know how to translate them , am I must say " 'o' zir majmoee " for " osubnet " ? thanks --Boundary-00=_kl3o+VBk7An5CEP Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1"; name=" " Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
some string's in Koffice.pot starting = with n or o=20 or ... , for example
"oslash" or "narrow" and "Osubset" , I = don't know=20 how to translate
them , am I must say " 'o' zir majmoee = " for "=20 osubnet " ?
thanks
 
-----
 
--Boundary-00=_kl3o+VBk7An5CEP Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; name=" " Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ Kde-i18n-fa mailing list Kde-i18n-fa@mail.kde.org http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa --Boundary-00=_kl3o+VBk7An5CEP--