[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Translating Katomic.po
From: "Thomas Diehl" <thd () kde ! org>
Date: 2002-03-27 11:27:02
[Download RAW message or body]
On Wed, 27 Mar 2002 11:40:53 +0100, Carsten Niehaus wrote:
>Hi
>
>Yes, the strings in KAtomic where _wrong_. All teams
>took those a the basis of their work. Now they are ok
>and the teams have a better chanca to have a correct
>translation.
>
>Isn't this different?
Sure. (I guess everybody agrees to that except Stephan;-)
The question was if there's a means to make those names easier to
interpret for translators.
Regards,
Thomas
---
KDE translation: http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic