[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Translating Katomic.po
From:       "Thomas Diehl" <thd () kde ! org>
Date:       2002-03-27 11:27:02
[Download RAW message or body]

On Wed, 27 Mar 2002 11:40:53 +0100, Carsten Niehaus wrote:

>Hi
>
>Yes, the strings in KAtomic where _wrong_. All teams
>took those a the basis of their work. Now they are ok
>and the teams have a better chanca to have a correct
>translation.
>
>Isn't this different?

Sure. (I guess everybody agrees to that except Stephan;-)

The question was if there's a means to make those names easier to
interpret for translators.

Regards,

Thomas


--- 
KDE translation: http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic