[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-de
Subject:    AW: Re: "Eine parallele Sitzung als anderer Benutzer starten"
From:       Kai Uwe b <kaiuwebroulik2 () hotmail ! com>
Date:       2010-12-03 10:40:59
Message-ID: BLU0-SMTP191781BFD7472636C72FDCF9D280 () phx ! gbl
[Download RAW message or body]

Wie wärs mit einem simplen "Als anderer Benutzer anmelden" oder "Parallele Sitzung"? \
 Klar ist das nicht ganz detailtreu, aber den "gemeinen User" würde dasnur verwirren \
und der Profi weiss es ja

Von Samsung Mobile gesendet

Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com> hat geschrieben:

> [Frank Steinmetzger - Friday 03 December 2010 00:35:53] 
> > Huhu,
> > 
> > mir ist in 4.5 ggü. 4.4 aufgefallen, daß unter dem Hauptmenü-Punkt "Verlassen" \
> >  das alte "Benutzer wechseln" weg ist, dafür steht da jetzt "Eine parallele 
> > Sitzung als anderer Benutzer starten". Ich weiß ja nicht, wieviele von Euch 
> > das klassische Menü verwenden, aber hier ist der Text so lang, daß er gar 
> > nicht rein paßt -- ich habe hier Auslassungspunkte in der Mitte stehen.
> > 
> > Ich habe mal nachgesehen und tatsächlich wurde der Text im Original auch 
> > geändert (die Übersetzung stimmt demnach wortwörtlich). Dennoch halte ich es 
> > für suboptimal, wenn der Text so lang ist, daß er automatisch abgeschnitten 
> > wird. Vielleicht müßte darüber nochmal der ein oder andere Gedanke zerbrochen 
> > werden. (Eventuell sogar die Änderung im Original wieder rückgängig machen, 
> > denn theoretisch kann ich ja auch eine parallele Sitzung als der selbe 
> > Benutzer aufmachen *g*).
> 
> Sinnvolle Vorgehensweise: Fehlerbericht an die Anwendung.
> Unsere Übersetzung anzupassen, ist nur ein Workaround, da es dann andere
> Sprachen trifft, die noch längere Strings verwenden. Eine Anwendung muss in
> gewissem Maße mit unterschiedlich langen Strings klarkommen. Kann sie das
> nicht, ist es ein Fehler.
> 
> Natürlich ist es trotzdem sinnvoll, dass wir Probleme, die vor einem Release
> nicht mehr behoben werden, zu korrigieren versuchen, sofern es die Übersetzung
> dann nicht völlig verstümmelt.
> 
> "Parallel als anderer Benutzer anmelden" wäre etwas kürzer ...
> 
> Aber wie gesagt: wenn du solche Dinge siehst (abgeschnittene Strings, kaputte
> Layouts, ...) dann gehört das in erster Instanz an die Anwendung selbst.
> -> bugs.kde.org :)
> 
> Ich habe hier leider nicht die Möglichkeit, KDE 4.6 zu testen.
> 
> MfG
> 


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic