[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-de
Subject: Re: Kontrollzentrum
From: Michael Skiba <michael () michael-skiba ! de>
Date: 2007-05-12 15:05:32
Message-ID: 200705121705.35404.michael () michael-skiba ! de
[Download RAW message or body]
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Am Samstag, 12. Mai 2007 16:52 schrieb Uwe Krieg:
> "Aktivierung unter Maus" wahrscheinlich "Aktivierung, wenn man mit dem
> Mauszeiger über den Inhalt fährt" (mouse-over effect)
>
> Wie man das zweite Beispiel kurz übersetzt, weiß ich aber auch nicht.
"Bei Mausberührung" oder "Bei Berührung mit der Maus"
wäre mein Vorschlag ;)
Grüße
Michael
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFGRde/cHwbW/zlOZoRAvATAKCJdY6FJF0bVcjeWRsauHBWn2lzpACgjtEh
pWOns4NIJmq0ymK4NTwQT3k=
=AXrT
-----END PGP SIGNATURE-----
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic