[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-de
Subject:    Re: Kontrollzentrum
From:       Michael Skiba <michael () michael-skiba ! de>
Date:       2007-05-12 15:05:32
Message-ID: 200705121705.35404.michael () michael-skiba ! de
[Download RAW message or body]

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Am Samstag, 12. Mai 2007 16:52 schrieb Uwe Krieg:

> "Aktivierung unter Maus" wahrscheinlich "Aktivierung, wenn man mit dem
> Mauszeiger über den Inhalt fährt" (mouse-over effect)
>
> Wie man das zweite Beispiel kurz übersetzt, weiß ich aber auch nicht.
"Bei Mausberührung" oder "Bei Berührung mit der Maus"

wäre mein Vorschlag ;)

Grüße
Michael
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFGRde/cHwbW/zlOZoRAvATAKCJdY6FJF0bVcjeWRsauHBWn2lzpACgjtEh
pWOns4NIJmq0ymK4NTwQT3k=
=AXrT
-----END PGP SIGNATURE-----
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic