[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    Re: Crop, cut and trim [Krita ajuda]
From:       Manuel Tortosa <manutortosa () gmail ! com>
Date:       2019-03-27 18:42:18
Message-ID: CAK11RnULVMPo3L4XCOeC6Warj69Y8PGM7Z9Kh=4YgsUvpDU9ww () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Recordeu que en inform=C3=A0tica Trim sol ser una funci=C3=B3 de gesti=C3=
=B3 de variables
que elimina els espais en una cadena de text i per tant escur=C3=A7ar seria=
 m=C3=A9s
adient que tallar, si es vol unificar escur=C3=A7ar seria una bona opci=C3=
=B3 per a
trim.


El mi=C3=A9., 27 mar. 2019 19:33, Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com> escri=
bi=C3=B3:

>
>
> Missatge de Antoni Bella P=C3=A9rez <antonibella5@yahoo.com> del dia dc.,=
 27
> de mar=C3=A7 2019 a les 7:57:
>
>>
>>   Hola,
>>
>>   =C2=ABCrop=C2=BB ja fa servir escur=C3=A7a, i talla est=C3=A0 desacons=
ellada i
>> posteriorment es van unificar les traduccions, en Josep t=C3=A9 m=C3=A9s=
 info sobre
>> el qu=C3=A8, qui i com.
>>
>
> Al Krita, "Crop" es tradueix per =C2=ABescap=C3=A7ar=C2=BB. Tallar no =C3=
=A9s que estigui
> desaconsellada, per=C3=B2 en el context inform=C3=A0tic "cut" generalment=
 es tradueix
> per =C2=ABretallar=C2=BB (cut & paste). Veure m=C3=A9s info:
>
> https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2015-November/005028.html
>
> Per aix=C3=B2 deia d'aprofitar la idea de l'Orestes, per=C3=B2 al rev=C3=
=A9s:
>
> "cut" -> =C2=ABretallar=C2=BB (com sempre)
> "trim" -> =C2=ABtallar=C2=BB (o =C2=ABescur=C3=A7ar=C2=BB)
>
> Salutacions,
>
>
>> [...]
>>
>

[Attachment #3 (text/html)]

<div dir="auto"><div dir="auto">  Recordeu que en informà tica Trim sol ser una \
funció de gestió de variables que elimina els espais en una cadena de text i per \
tant escurçar seria més adient que tallar, si es vol unificar escurçar seria una \
bona opció per a trim.</div><div dir="auto"><br></div><br><div \
class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El mié., 27 mar. 2019 19:33, \
Josep Ma. Ferrer &lt;<a href="mailto:txemaq@gmail.com" target="_blank" \
rel="noreferrer">txemaq@gmail.com</a>&gt; escribió:<br></div><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc \
solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div \
dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" \
class="gmail_attr">Missatge de Antoni Bella Pérez &lt;<a \
href="mailto:antonibella5@yahoo.com" rel="noreferrer noreferrer" \
target="_blank">antonibella5@yahoo.com</a>&gt; del dia dc., 27 de març 2019 a les \
7:57:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px \
0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><br></div>   \
Hola,  <div id="m_-3291923364202013709m_3103476928443559742gmail-m_3930757871379201925yMail_cursorElementTracker_1553668326524"><br></div><div \
id="m_-3291923364202013709m_3103476928443559742gmail-m_3930757871379201925yMail_cursorElementTracker_1553668326770"> \
«Crop » ja fa servir escurça, i talla està  desaconsellada i posteriorment es van \
unificar les traduccions, en Josep té més info sobre el què, qui i com.  \
</div></blockquote><div><br></div><div>Al Krita, &quot;Crop&quot; es tradueix per  \
«escapçar ». Tallar no és que estigui desaconsellada, però en el context informà \
tic &quot;cut&quot; generalment es tradueix per  «retallar » (cut &amp; paste). Veure \
més info:</div><div><br></div><div><a \
href="https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2015-November/005028.html" \
rel="noreferrer noreferrer" \
target="_blank">https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/2015-November/005028.html</a></div><div><br></div><div>Per \
això deia d&#39;aprofitar la idea de l&#39;Orestes, però al \
revés:</div><div><br></div><div><div>&quot;cut&quot; -&gt;  «retallar » (com \
sempre)<br></div><div>&quot;trim&quot; -&gt;  «tallar » (o  «escurçar \
»)</div><div><br></div></div><div>Salutacions,<br></div><div>  </div><blockquote \
class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid \
rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div \
id="m_-3291923364202013709m_3103476928443559742gmail-m_3930757871379201925yMail_cursorElementTracker_1553668465716">[...]</div></blockquote></div></div></div>
 </blockquote></div></div>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic