[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    [kdecat] Synkron
From:       Baltasar Ortega <baltolkien () gmail ! com>
Date:       2011-10-02 10:54:04
Message-ID: CAPBvAytwiiXnmdvAQYGMgXoz_6cz-L6Np+xVC6YuLisXwE=LvQ () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Hola:
He estat jugant en Synkron http://synkron.sourceforge.net/
i veig que no està en català , està en algo que pareix valencià però que no
ho és (en la meua opinió), així que m'agradaria començar a traduir-lo, però
necessite "un mentor"
Qui s'anima?
Grà cies

-- 
Salutacions

Baltasar

Visiteu els meus blocs:
http://www.gacetadigital.com/
http://www.kdeblog.com/
http://www.linuxjuegos.com
P Us cal imprimir-ho? Protegim el medi ambient

[Attachment #5 (text/html)]

Hola:<br>He estat jugant en Synkron <a \
href="http://synkron.sourceforge.net/">http://synkron.sourceforge.net/</a><br>i veig \
que no està en català , està en algo que pareix valencià però que no ho és (en \
la meua opinió), així que m&#39;agradaria començar a traduir-lo, però necessite \
&quot;un mentor&quot;<br>

Qui s&#39;anima?<br>Grà cies<br clear="all"><br>-- \
<br>Salutacions<br><br>Baltasar<br><br>Visiteu els meus blocs:<br><a \
href="http://www.gacetadigital.com/" \
target="_blank">http://www.gacetadigital.com/</a><br><a \
href="http://www.kdeblog.com/" target="_blank">http://www.kdeblog.com/</a><br>

<a href="http://www.linuxjuegos.com" \
target="_blank">http://www.linuxjuegos.com</a><br>P Us cal imprimir-ho? Protegim el \
medi ambient<br>



_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic