[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    Re: [kdecat] =?iso-8859-1?q?Correccions_a_la_traducci=F3_de_KDE?=
From:       "Josep Ma. Ferrer" <txemaq () gmail ! com>
Date:       2010-03-21 22:32:45
Message-ID: 201003212332.46125.txemaq () gmail ! com
[Download RAW message or body]

El 21-03-10, a les 18:22, Pau va escriure:
> [...]
> Vaig demanar-li si podia passar l'script a la traducció del kde i va
> acceptar. Li ho vaig fer com a comentari i ell mateix ho ha fet...).

Moltes gràcies a tots dos :)

> [...]
> 
> Si vos sembla bé, jo podria dedicar-hi temps després de setmana santa a
> corregir això. Crec que és interessant que ho arreglem ja que la gran
> majoria d'errors no són d'estil, sinó gramaticals (o com es diga).

Totalment d'acord en que cal arreglar-ho. Si vols que ens dividim la feina, 
m'ho dius.

> 
> Pegueu-li una ullada i ja em dieu si us sembla bé. Miraré també de veure
> com ho faig per poder pujar coses amb l'svn...
> 
> Salut!
> 
> Pau
> 

Suposo que s'ha revisat la branca "stable". També estaria bé poder analitzar 
la branca "trunk".
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic