[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    Re: [kdecat] De veres
From:       Pau Iranzo <pau () somgnu ! cat>
Date:       2010-03-18 6:27:08
Message-ID: 1268893628.5786.1.camel () xps-karmic64
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


El dc 17 de 03 de 2010 a les 23:09 +0100, en/na Manuel Tortosa va
escriure:

> 
> Are you sure > Esteu segur


El "esteu" no és realment necessari. Moltes traduccions fan servir el
"Segur que voleu...".



> 
> Do you really want > Reament voleu


Jo també faig servir aquesta normalment...

Salut,

Pau

[Attachment #5 (text/html)]

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.28.1">
</HEAD>
<BODY>
El dc 17 de 03 de 2010 a les 23:09 +0100, en/na Manuel Tortosa va escriure:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>

Are you sure &gt; Esteu segur
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
El &quot;esteu&quot; no &#233;s realment necessari. Moltes traduccions fan servir el \
&quot;Segur que voleu...&quot;.<BR> <BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>

Do you really want &gt; Reament voleu
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
Jo tamb&#233; faig servir aquesta normalment...<BR>
<BR>
Salut,<BR>
<BR>
Pau
</BODY>
</HTML>



_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic