[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    Re: [kdecat] Traduccio KimDaba
From:       "Josep Ma. Ferrer" <josep.m.ferrer () wanadoo ! es>
Date:       2003-12-20 16:01:36
[Download RAW message or body]

En/na Albert Cervera Areny ha escrit:
>
> Tinc un dubte: com heu traduit la paraula Tooltip?
>

Jo la tradueixo com a consell (i no soc l'únic).

Al TERMCAT el tradueixen com a "indicador de funció" o "rčtol indicador
de funció".

------------------------------------------------------------
indicador de funció
<Informŕtica>

ca  indicador de funció, m
es  tooltip
es  ventana de pistas
fr  bulle d'aide
fr  infobulle
en  balloon help
en  help balloon
en  tooltip

Etiqueta d'ajuda que es desplega quan el punter del ratolí se situa
sobre una eina determinada d'una aplicació, i que conté informació sobre
les funcions d'aquesta eina.

------------------------------------------------------------
rčtol indicador de funció
<Informŕtica>

ca  rčtol indicador de funció, m
en  tooltip

============================================================

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*

_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic