En/na Albert Cervera Areny ha escrit: > > Tinc un dubte: com heu traduit la paraula Tooltip? > Jo la tradueixo com a consell (i no soc l'únic). Al TERMCAT el tradueixen com a "indicador de funció" o "rčtol indicador de funció". ------------------------------------------------------------ indicador de funció ca indicador de funció, m es tooltip es ventana de pistas fr bulle d'aide fr infobulle en balloon help en help balloon en tooltip Etiqueta d'ajuda que es desplega quan el punter del ratolí se situa sobre una eina determinada d'una aplicació, i que conté informació sobre les funcions d'aquesta eina. ------------------------------------------------------------ rčtol indicador de funció ca rčtol indicador de funció, m en tooltip ============================================================ -- *--------------------------------------------------* | Linux User: 154.147 (http://counter.li.org) | | GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) | *--------------------------------------------------* _______________________________________________ kde-i18n-ca mailing list kde-i18n-ca@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca