[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n
Subject: Re: Where should translated documents go
From: Peter Silva <peter.silva () videotron ! ca>
Date: 1998-12-11 5:41:22
[Download RAW message or body]
OK,
To avoid any immediate change, while preserving my sanity,
here's what I propose to do:
- Everything stays where it is.
- I will insist on the $Revision: $ tag being in the .sgml file
somewhere
in the development source. (If they don't have it, I'll add it
myself.)
- Changes to the English version will be checked into the original
.sgml
file. so proofreaders and developers can work concurrently.
- That file will be copied to the documentation tree. NO changes will
be
made to this file (except to copy new versions from the original.)
Notify translators etc... as currently.
- I will use a script to extract the Revision tag, and use that as
the basis for for a diff command to see how much has changed, since
the last copy. Filter that out into a a summary report of all the
differences in all the documents.
When I see, oh, over a hundred lines difference in a single doc,
I'll take a look at the changes, and see if it's worth re-proofing,
re-copying and re-announcing. Of course, If a developer says
"this tiny change is crucial", we'll do it anyways. I can also
ask a developer at that point if more changes are coming or
if it's likely to stabilize, etc...
Once the script is stable enough, I'll ask my friendly cvs/web
master
to run it as a cron and mail me (or perhaps a select group) the
outputs.
Once or twice weekly is probably enough.
Does that sound OK to everyone?
--
Peter
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic