[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] =?iso-8859-1?q?=22Mot-di=E8se=22_pour_=22hashta?=
From:       Raphaël_Jakse <raphael.jakse () gmail ! com>
Date:       2013-01-25 7:11:42
Message-ID: 5102302E.6090406 () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Le 25/01/2013 01:16, Sebastien Renard a écrit :
> Le mercredi 23 janvier 2013 17:02:58 Alexander Potashev a écrit :
>> Hello / Bonjour!
>>
>> For your consideration:
>> http://www.francetvinfo.fr/le-journal-officiel-vous-prie-d-employer-mot-dies
>> e-plutot-que-hashtag_209327.html
>>
>> At least the word "hashtag" is used in the Choqok user interface:
>> http://l10n.kde.org/dictionary/search-translations.php?package=&filename=&te
>> amcode=fr&search=hashtag&submitted=Search
> Hi,
>
> "mot dièse" is really awful... I would prefer "mot clé" or leave the english
> word.
>
> a+
Totally agree, though mot-clé is less precise ; I don't know whether 
it's a problem or not.
As for me, leaving the english word is not the right thing to do. (not 
meaningful for someone who doesn't speak english)

I wouldn't translate hacker by "fouineur" (!) neither.

_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic