[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: [kde-francophone] KDE 4.9 dans la branche stable
From: Sébastien_Renard <renard () kde ! org>
Date: 2012-08-07 7:23:36
Message-ID: 201208070923.36590.renard () kde ! org
[Download RAW message or body]
Bonjour,
KDE 4.9 est en cours de transition dans la branche stable (=E0 la place de =
KDE =
4.8). La branche trunk est donc ouverte pour KDE 4.10. =
Nous allons nous concentrer pour les trois mois =E0 venir sur KDE 4.9 afin =
d'achever sa traduction et corriger le maximum d'erreurs (pour les version =
4.9.1, ... 4.9.3).
Nous pourrons ensuite nous tourner vers 4.10 qui arrivera 3 mois plus tard.
La page des r=E9servations est en cours de mise =E0 jour, cela sera termin=
=E9 d'ici =
une heure ou deux.
Pour les traducteurs avec un acc=E8s en commit, cela signifie que pour les =
modules KDE de la branche stable (se r=E9f=E9rer =E0 la page des r=E9sa pou=
r avoir la =
liste exacte) les fichiers sont =E0 commiter ici : =
branches/stable/l10n-kde4/fr/messages/
Les autres modules (playground, extragear etc.) restent dans trunk =E0 l'en=
droit =
usuel : =
trunk/l10n-kde4/fr/messages
Pour les traducteurs qui utilisent l'interface web et envoient leurs =
traduction par mail, aucun changement. L'interface web sera =E0 jour ce mat=
in et =
je m'occupe d'aiguiller les commits dans la bonne branche.
Pour le fonctionnement g=E9n=E9ral des branches, je vous invite =E0 consult=
er =
l'historique de la liste qui aborde cela (il faudrait d'ailleurs faire une =
page sur notre site ou un wiki KDE =E0 l'occasion...).
Je reste =E0 votre disposition si vous avez la moindre question. =
Bonne journ=E9e !
-- =
S=E9bastien
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic