[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    [kde-francophone]
From:       BESNARD <ktranslator31 () yahoo ! fr>
Date:       2011-06-04 20:59:53
Message-ID: 4DEA9CC9.40202 () yahoo ! fr
[Download RAW message or body]

Bonjour à toutes/tous,

J'ai traité un certain nombre de fichier en relecture/vérification.

J'ai deux cas dans lesquels je vois des disparités. Aussi, j'aimerais 
avoir un avis consensuel sur les sujets ci-dessous:

1) Le traitement des paramètres. Des fois, le %1 (paramètre de 
l'application) est encadré de doubles quotes, d'autre fois pas. Y a t il 
un usage arrêté sur ce point?

2) Pour les raccourcis (&), faut il préserver la lettre retenue par le 
développeur? Certaines fois, la chose est aisée ex &Tools ==> Ou&tils. 
Des fois moins évidentes: &Recurse subfolders ==> Pa&rcourir les 
sous-dossiers

Merci pour vos réponses. A plus. Xavier
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic