[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: [kde-francophone]
From: BESNARD <ktranslator31 () yahoo ! fr>
Date: 2011-06-04 20:59:53
Message-ID: 4DEA9CC9.40202 () yahoo ! fr
[Download RAW message or body]
Bonjour à toutes/tous,
J'ai traité un certain nombre de fichier en relecture/vérification.
J'ai deux cas dans lesquels je vois des disparités. Aussi, j'aimerais
avoir un avis consensuel sur les sujets ci-dessous:
1) Le traitement des paramètres. Des fois, le %1 (paramètre de
l'application) est encadré de doubles quotes, d'autre fois pas. Y a t il
un usage arrêté sur ce point?
2) Pour les raccourcis (&), faut il préserver la lettre retenue par le
développeur? Certaines fois, la chose est aisée ex &Tools ==> Ou&tils.
Des fois moins évidentes: &Recurse subfolders ==> Pa&rcourir les
sous-dossiers
Merci pour vos réponses. A plus. Xavier
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic