[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: [kde-francophone] KTorrent, seeders et leechers
From: Alexandre Chassignon <axcldd () gmail ! com>
Date: 2010-07-12 17:24:00
Message-ID: AANLkTinO_LCaAl6iGZrYYZkPKnanS4x3JQYLNbe7pNXO () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]
Très bien trouvé ! Ca me semble à la fois juste et explicite.
Le 8 juillet 2010 23:14, Peter17 <peter017@gmail.com> a écrit :
> Hum...
>
> Tout bien réfléchi, je suis en train de m'orienter vers « source »
> pour "seeder" (terme utilisé par certains sites de torrents, dont
> Monova.org et je trouve ça joli de parler de la « source d'un torrent
> ») et « preneur » pour "leecher" (il y a même un sens lié à la chasse,
> ce qui rappelle la sangsue : http://fr.wiktionary.org/wiki/preneur).
>
> D'autres avis ?
>
> Si l'on arrive à un consensus, quelqu'un pourra-t-il créer une règle
> pology pour uniformiser cela ?
>
> Cordialement
>
> --
> Peter Potrowl
> _______________________________________________
> Liste de discussion kde-francophone
> kde-francophone@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
>
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic