[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: [kde-francophone] KTorrent, seeders et leechers
From: Bruno Patri <bruno.patri () gmail ! com>
Date: 2010-07-06 6:37:02
Message-ID: 201007060837.02680.bruno.patri () gmail ! com
[Download RAW message or body]
Le lundi 5 juillet 2010 23:53:07, Peter17 a écrit :
> Bonjour à tous !
>
> J'ai complètement traduit l'application KTorrent, à l'exception de
> deux termes, propres au protocole BitTorrent (un protocole pair à
> pair) :
> * "seeder", qui désigne un pair qui possède un fichier et le diffuse aux
> autres * "leecher", qui désigne un pair qui n'a pas un fichier mais
> cherche à le récupérer depuis les autres pairs
Bonjour,
Effectivement ces termes imagés posent problème, même les canadiens
francophones ne proposent pas de traductions...
Quelques idées (par ordre de préférence personnelle) :
seed/seeder : diffuser/diffuseur ; émettre/émetteur ; distribuer/distributeur
; propager/propagateur ; transmettre/transmetteur ; colporter/colporteur
leech/leecher : recevoir/récepteur ; aspirer/aspirateur ; pomper/pompeur ;
capter/capteur ;
--
Bruno
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic