[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Besoin d'aide pour libkholidays.po
From:       Pierre Buard <pierre.buard () gmail ! com>
Date:       2010-06-29 13:33:44
Message-ID: AANLkTila_Sduo5iAMnMaBINVg9vup5SAwMkB8Bjx8zGj () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Bonjour,

Le 29 juin 2010 03:39, Peter17 <peter017@gmail.com> a écrit :
> Le 29 juin 2010 07:03, Xavier Claude <claude.xavier@gmail.com> a écrit :
> > Lors de ma traduction de libkholidays.po, je suis tombé sur le mot Name Days et \
> > je ne vois pas du tout comment le traduire en Français.
> 
> la traduction française
> soit tout simplement « fête » : "In France  name days (in French:
> fête) have long been very important..."

C'est sur que pour éviter l'aspect religieux, "fête" est plus neutre.
Mais il entre en conflit direct avec les "vrais" fêtes civiles,
religieuses et culturelles. À voir comment sont traduits ces autres
termes et donc pourquoi pas choisir "saints".

D'ailleurs s'il y a des volontaires pour relire et compléter (les
saints justement), voici le calendrier des "fêtes" françaises :
<http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdepimlibs/kholidays/holidays/plan2/holiday_fr_fr>


Elle sont réparties sur plusieurs fichiers en fonction de la
métropole, des DOM et TOM. KDE SC 4.6 devrait continuer de refléter
l'unicité de certaines régions en séparant aussi l'Alsace et la
Moselle.
-- 
Pierre Buard
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic