[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: Re: [kde-francophone] Traduction de spam
From: jeff <jeff.levasseur () free ! fr>
Date: 2008-12-31 10:34:57
Message-ID: 200812311134.57478.jeff.levasseur () free ! fr
[Download RAW message or body]
Le Wednesday 31 December 2008 10:45:40 Nicolas Ternisien, vous avez écrit :
> Bonjour,
>
> Suite à notre choix du mot "courriel" pour la version courte de
> courrier électronique, notre "spam" se traduisant par "courrier
> indésirable" n'est donc plus valable.
>
> Le passe-t-on à "courriel indésirable" ? Si oui, est-il possible de
> mettre à jour le dictionnaire ?
>
> Merci !
> _______________________________________________
> Liste de discussion kde-francophone
> kde-francophone@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
On retrouve régulièrement le terme "pourriel" comme version courte de courrier
indésirable. Je ne sais pas si ce terme à une existance officielle mais il
est connu de presque tout le monde en tout cas. Il me semble l'avoir vu dans
certain logiciel de KDE égallement. À voir si une harmonisation (avec règle
pology à la clè) spam/pourriel serais possible...
--
Geoffray "Fatalerrors" Levasseur
Sic lucceat lux et pax
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic