[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] press button
From:       Xavier Claude <claude.xavier () gmail ! com>
Date:       2008-12-29 10:57:50
Message-ID: 200812291157.51133.claude.xavier () gmail ! com
[Download RAW message or body]

Le Monday 29 December 2008 11:45:19 Sébastien Renard, vous avez écrit :
> Le lundi 29 décembre 2008, Xavier Claude a écrit :
> > Le Monday 29 December 2008 11:30:26 Sébastien Renard, vous avez écrit :
> > > Bonjour à tous,
> > >
> > > Nicolas m'a interpellé sur le manque de cohérence de nos traduction du
> > > mot « press ».
> > >
> > > Les traductions que nous utilisons actuellement sont :
> > > - presser
> > > - appuyer
> > > - choisir
> > > - cliquer
> > >
> > > Il serait bon de rendre cela un peu plus homogène (règle pology à la
> > > clef).
> > >
> > > Presser est un peu littérale mais juste. Cliquer est plus
> > > compréhensible mais un peu faux car le clavier est aussi utilisé dans
> > > ce contexte.
> > >
> > > a+
> >
> > Je pense qu'il faut différencier le fait d'appuyer sur une touche et de
> > cliquer à avec la souris. Premièrement, cela peut-être une source de
> > confusion et je ne vois pas de mot qui conviendrait aux deux actions.
> >
> > Pour moi, presser et appuyer correspondent plus à des actions du clavier
> > et cliquer et choisir, à des actions de la souris (je n'ai jamais vu un
> > programme qui me demandait de choisir la touche A de mon clavier).
>
> Il y a bien un cas (fréquent) ou les deux s'appliquent : une boîte de
> dialogue avec des boutons. On peut indifféremment utiliser la souris ou le
> clavier (la touche entrée) pour appuyer/presser/cliquer sur le bouton Ok,
> Annuler ou Enregistrer.

Mais est-ce que ce cas là est présent dans les traductions? N'est-il pas 
plutôt juste écrit: cliquez sur Ok mais on sait bien qu'on peut appuyer sur 
Entrée pour utiliser le bouton mis en évidence?

> > Bon appétit si vous passez à table.
>
> Merci. C'est petit déjeuner à cette heure là ;-)
>
> a+

-- 
Xavier Claude
claude.xavier@gmail.com
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic