[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-francophone
Subject: [kde-francophone] press button
From: Sébastien_Renard <Sebastien.Renard () digitalfox ! org>
Date: 2008-12-29 10:30:26
Message-ID: 200812291130.26948.Sebastien.Renard () digitalfox ! org
[Download RAW message or body]
Bonjour à tous,
Nicolas m'a interpellé sur le manque de cohérence de nos traduction du mot «
press ».
Les traductions que nous utilisons actuellement sont :
- presser
- appuyer
- choisir
- cliquer
Il serait bon de rendre cela un peu plus homogène (règle pology à la clef).
Presser est un peu littérale mais juste. Cliquer est plus compréhensible mais
un peu faux car le clavier est aussi utilisé dans ce contexte.
a+
--
Sébastien
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic