[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    [kde-francophone] press button
From:       Sébastien_Renard <Sebastien.Renard () digitalfox ! org>
Date:       2008-12-29 10:30:26
Message-ID: 200812291130.26948.Sebastien.Renard () digitalfox ! org
[Download RAW message or body]

Bonjour à tous,

Nicolas m'a interpellé sur le manque de cohérence de nos traduction du mot « 
press ». 

Les traductions que nous utilisons actuellement sont : 
- presser
- appuyer
- choisir
- cliquer

Il serait bon de rendre cela un peu plus homogène (règle pology à la clef). 

Presser est un peu littérale mais juste. Cliquer est plus compréhensible mais 
un peu faux car le clavier est aussi utilisé dans ce contexte.

a+
-- 
Sébastien
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic