[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-edu
Subject:    Parley bug/feature fix discussion
From:       Amarvir Singh <amarvir.ammu.93 () gmail ! com>
Date:       2014-01-06 22:57:25
Message-ID: CA++oEUp12a8GnVNZTK5AH9p7iZcgrrJP9hCmeg9ndmxveRqR0Q () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

[Attachment #2 (multipart/alternative)]


Greetings,

Regarding implementation of synonyms:

I checked and a few older collections have been implemented with synonyms
being marked by separating words which are synonyms by commas. Also, they
are included in just one entry. Eg: "to teach: lehren, unterrichten." This
is also how they are implemented in kvtml. But, as they aren't being
parsed, during written practice only the full string "lehren, unterrichten"
is accepted.

But I think, later on it was decided that synonyms would be implemented by
selecting the words in the synonym panel, in the editor. Eg: "lehren and
unterrichten are synonyms". Also, synonyms are given an appropriate tag in
the kvtml file. Eg: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=256323 (the bug is
fixed though, i guess. I checked.) But in this case, "to teach" has two
entries, one for each synonym. This causes a problem because during the
practice session, even though it accepts either of the synonyms as correct,
it asks for the translation of the same word twice. Eg. 1/10 is "to teach"
in written mode. I answer unterrichten. Parley tells me it is a synonym but
correct. I move on to 2/10. But again the word is "to teach", and answer
unterrichten again and it tells me it is correct.

So the question is....how do you want to implement it? Using a synonym tag
and feature as added, I'd suggest we just ask the word once, and accept
either of the answers. Repeating it doesnt make any sense to me.

I'll happily implement it in a patch if we could discuss and find out the
feature required. :)

Thanks,
Amarvir Singh

[Attachment #5 (text/html)]

<div dir="ltr">Greetings,<br><br>Regarding implementation of synonyms:<br><br>I \
checked and a few older collections have been implemented with synonyms being marked \
by separating words which are synonyms by commas. Also, they are included in just one \
entry. Eg: &quot;to teach: lehren, unterrichten.&quot; This is also how they are \
implemented in kvtml. But, as they aren&#39;t being parsed, during written practice \
only the full string &quot;lehren, unterrichten&quot; is accepted.<br> <br>But I \
think, later on it was decided that synonyms would be implemented by selecting the \
words in the synonym panel, in the editor. Eg: &quot;lehren and unterrichten are \
synonyms&quot;. Also, synonyms are given an appropriate tag in the kvtml file. Eg: <a \
href="https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=256323">https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=256323</a> \
(the bug is fixed though, i guess. I checked.) But in this case, &quot;to teach&quot; \
has two entries, one for each synonym. This causes a problem because during the \
practice session, even though it accepts either of the synonyms as correct, it asks \
for the translation of the same word twice. Eg. 1/10 is &quot;to teach&quot; in \
written mode. I answer unterrichten. Parley tells me it is a synonym but correct. I \
move on to 2/10. But again the word is &quot;to teach&quot;, and answer unterrichten \
again and it tells me it is correct. <br> <br>So the question is....how do you want \
to implement it? Using a synonym tag and feature as added, I&#39;d suggest we just \
ask the word once, and accept either of the answers. Repeating it doesnt make any \
sense to me.<br> <br>I&#39;ll happily implement it in a patch if we could discuss and \
find out the feature required. :)<br><br>Thanks,<br>Amarvir Singh</div>



_______________________________________________
kde-edu mailing list
kde-edu@mail.kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic