[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-devel
Subject:    Re: i18n of anciliary message catalogues
From:       Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date:       2003-12-31 10:06:39
Message-ID: 200312311106.39942.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]

On Wednesday 31 December 2003 02:26, Thomas Reitelbach wrote:
> On Wednesday 31 December 2003 01:36, Dominic Chambers wrote:
> > Hi All,
> >
> > I need a way to store a catalogue of textual descriptions for the daemons
> > commonly used on UNIX systems while ensuring that these decriptions are
> > translatable. I could just create a C file that sets up an associative
> > array of i18n'ed strings, but I don't know if that is the 'right' way to
> > go about it.
> >
> > Does anyone have any experience in this area?
>
> i'm not sure if i understood your need...
>
> What about using docbook xml together with xml2pot.
> Translation takes place using kbabel, after translation you can convert the
> po's back to xml and from there on create any document out of it that you
> like.

But then you cannot use the strings in your application, what seems to be 
wanted in this case.

Have a nice day!

>
> Thomas

 
>> Visit http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel#unsub to unsubscribe <<
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic