[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-debian
Subject: Re: Translation update
From: "Kurt Pfeifle" <kpfeifle () danka ! de>
Date: 2004-01-09 18:52:43
Message-ID: 3FFEF87B.5030204 () danka ! de
[Download RAW message or body]
Mark Bucciarelli wrote:
> (1) welcome_en.html is done
>
> (2) The post-freeze to faq_en.html that I was not able to handle myself is the
> following:
>
> -<P ALIGN="justify"> If your computer is a laptop, try using the "noapic"
> +<P ALIGN="justify"> If your computer still won't boot, try using the
>
> I changed the phrase "is a laptop" to "still won't boot".
>
> (3) Here is the list of German strings in the hard disk installer. If one of
> the German speakers could translate these into English, then we can get it
> into other languages. Thanks!
>
> "Copy" = what in German? It's a dialog box header.
Kopieren (verb)
Kopie (noun)
>
(Capitalize as needed)
> "Willkommen zum KDE-Live-CD Installationsprogramm."
Welcome to the KDE Live CD Installer
> "Installation abbrechen"
abort installation
> "Installation fortsetzen"
continue installation
> "Benutzername"
user name
> "Passwort (erneut eingeben)"
password (repeat entry)
> "Passwort"
password
> "Partition"
partition
> "Partitioniere und formatiere die Festplatte"
partition and format the harddisk
> "Finished"
finished # German would be "Abgeschlossen" or "Beendet"
> "Computer neu starten"
Re-start computer
> "Installationsprogramm beenden"
Cancel installation program
> "Kopiere die Dateien von der CD auf die Festplatte."
copy(ing) files from CD to harddisk
> Regards,
>
> Mark
>
Cheers,
Kurt
_______________________________________________
kde-debian mailing list
kde-debian@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-debian
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic