[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/de/messages
From: Burkhard Lück <null () kde ! org>
Date: 2018-09-23 18:59:43
Message-ID: E1g49bb-0005Nk-2X () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1525172 by lueck:
translation update
M +10 -7 extragear-network/desktop_extragear-network_falkon.po
M +8 -7 extragear-network/falkon_verticaltabs_qt.po
M +7 -6 extragear-network/ktorrent.po
M +9 -2 extragear-utils/org.kde.krename.appdata.po
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_falkon.po \
#1525171:1525172 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-01 07:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for autoscroll with middle mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisches Blättern mit der mittleren Maustaste"
#: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -86,16 +86,18 @@
"You can easily view/delete flash cookies stored on your computer. This is a "
"solution for having more privacy."
msgstr ""
+"Flash-Cookies auf Ihrem Rechner können angezeigt oder gelöscht werden, damit"
+" wird Ihre Privatsphäre gesichert."
#: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "Gnome Keyring Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Passwörter für Gnome Keyring"
#: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:24
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for storing passwords in gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für die Speicherung von Passwörtern in gnome-keyring"
#: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -105,7 +107,7 @@
#: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Provides support for userscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für Benutzerskripte"
#: src/plugins/ImageFinder/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -145,7 +147,7 @@
#: src/plugins/PIM/metadata.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability for Falkon to store some personal data"
-msgstr ""
+msgstr "Falkon kann einige persönliche Daten speichern"
#: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -156,6 +158,7 @@
msgctxt "Comment"
msgid "Adds additional icons and zoom widget to statusbar"
msgstr ""
+"Zusätzliche Symbole und Bedienelemente zum Vergrößern für die Statusleiste"
#: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -185,7 +188,7 @@
#: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Adds ability to show tabs in sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeige von Unterfenstern in der Seitenleiste"
#: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/falkon_verticaltabs_qt.po \
#1525171:1525172 @@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 20:53+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
msgid "Unmute Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Unterfenster aktivieren"
#: tablistview.cpp:196
msgctxt "TabListView|"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: tabtreeview.cpp:288
msgctxt "TabTreeView|"
msgid "Unmute Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Unterfenster aktivieren"
#: tabtreeview.cpp:288
msgctxt "TabTreeView|"
@@ -112,12 +112,12 @@
#: verticaltabssettings.ui:49
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Add new child tabs to the end of tab tree"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Unterfenster am Ende des Unterfensterbaums hinzufügen"
#: verticaltabssettings.ui:56
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Unterfenster am Anfang des Unterfensterbaums hinzufügen"
#: verticaltabssettings.ui:63
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
@@ -127,7 +127,7 @@
#: verticaltabssettings.ui:76
msgctxt "VerticalTabsSettings|"
msgid "Use as replacement for main tab bar"
-msgstr ""
+msgstr "Als Ersatz für die Hauptunterfensterleiste verwenden"
#: verticaltabswidget.cpp:58
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
@@ -138,3 +138,4 @@
msgctxt "VerticalTabsWidget|"
msgid "Add New Group..."
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen ..."
+
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-network/ktorrent.po \
#1525171:1525172 @@ -4,7 +4,7 @@
# Danny Kukawka <danny.kukawka@web.de>, 2006.
# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, \
2018. # Markus Slopianka <markus.s@kdemail.net>, 2009, 2010.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
# Torbjörn Klatt <torbjoern.k@googlemail.com>, 2011.
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 06:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 07:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -8301,7 +8301,7 @@
msgstr "<b>%1</b><br/><br/>Download fehlgeschlagen: <b>%2</b>"
#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| " <html> <body> <div style=\"border-style:solid; border-"
#| "width:1px; margin:5px; padding:5px\"> <b>Title:</b> %1<br/> <b>Date:"
@@ -8312,9 +8312,10 @@
"b> %1<br/> <b>Date:</b> %2<br/> </div> <p>%3</p> </body> </"
"html> "
msgstr ""
-" <html> <body> <div style=\"border-style:solid; border-width:1px; "
-"margin:5px; padding:5px\"> <b>Title:</b> %1<br/> <b>Datum:</b> %2<br/"
-"> </div> <p>%3</p> </body> </html> "
+" <html> <body style=\"color:%4\"> <div style=\"border-style:solid; "
+"border-width:1px; border-color:%4; margin:5px; padding:5px\"> <b>Titel:</"
+"b> %1<br/> <b>Datum:</b> %2<br/> </div> <p>%3</p> </body> </"
+"html> "
#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:198
#, kde-format
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/extragear-utils/org.kde.krename.appdata.po \
#1525171:1525172 @@ -1,9 +1,9 @@
-# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 05:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-23 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -31,3 +31,10 @@
"directory or simply rename the input files. Krename supports many conversion "
"operations."
msgstr ""
+"Krename ist ein sehr leistungsfähiges Programm zum Umbenennen mehrerer"
+" Dateien, mit dem eine Liste von "
+"Dateien auf der Grundlage von Ausdrücken umbenannt werden kann. Es kann die"
+" Dateien in einen anderen Ordner kopieren oder verschieben "
+"oder nur die Eingabedateien Umbenennen. Krename unterstützt viele"
+" Umwandlungsoperationen."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic