[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/nn/messages/kde-workspace (silent)
From:       Karl Ove Hufthammer <null () kde ! org>
Date:       2018-09-22 12:11:14
Message-ID: E1g3gkk-0007ki-9B () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1525091 by huftis:

SVN_SILENT Updated Norwegian Nynorsk translations for ‘messages' in \
‘branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts'

 M  +5 -3      kcmformats.po  
 M  +2 -2      kcmkwm.po  


--- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/nn/messages/kde-workspace/kcmformats.po \
#1525090:1525091 @@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmlocale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-11 03:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -101,11 +101,12 @@
 msgid "&Numbers:"
 msgstr "&Tal:"
 
+# Gjeld LC_TIME, altså både dato og klokkeslett, ikkje berre klokkeslett (noko den \
engelske originalteksten kunne tyda på):  #. i18n: ectx: property (text), widget \
(QLabel, labelTime)  #: kcmformatswidget.ui:112
 #, kde-format
 msgid "&Time:"
-msgstr "&Klokkeslett:"
+msgstr "Dato og &klokkeslett:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCurrency)
 #: kcmformatswidget.ui:141
@@ -138,11 +139,12 @@
 msgid "Numbers:"
 msgstr "Tal:"
 
+# Gjeld LC_TIME, altså både dato og klokkeslett, ikkje berre klokkeslett (noko den \
engelske originalteksten kunne tyda på):  #. i18n: ectx: property (text), widget \
(QLabel, lexTime)  #: kcmformatswidget.ui:268
 #, kde-format
 msgid "Time:"
-msgstr "Klokkeslett:"
+msgstr "Dato og klokkeslett:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lexCurrency)
 #: kcmformatswidget.ui:288
--- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/nn/messages/kde-workspace/kcmkwm.po \
#1525090:1525091 @@ -757,8 +757,8 @@
 "<i>Focus Follows Mouse - Mouse Precedence</i> instead!"
 msgstr ""
 "<b>Fokus strengt under musa</b><br>\n"
-"Fokus er alltid på vindauget under musepeikaren – viss tvil, ingen stadar "
-"–<br>\n"
+"Fokus er alltid på vindauget under musepeikaren – viss tvil, ingen stadar –"
+"<br>\n"
 "svært likt fokusåtferda i eit gammeldags X11-miljø utan vindaugshandsamar."
 "<br><br>\n"
 "\n"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic