[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages/playground-pim
From:       Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date:       2018-07-25 16:40:06
Message-ID: E1fiMpa-0000Dm-7g () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1520908 by vreale:

Translation updates

 M  +11 -10    akonadiclient.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/playground-pim/akonadiclient.po #1520907:1520908
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: akonadiclient\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-24 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-25 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1579,7 +1579,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Collection %1 has no sub-collections"
-msgstr ""
+msgstr "La raccolta %1 non ha sotto-raccolte"
 
 #. +> trunk
 #: src/listcommand.cpp:159
@@ -1586,7 +1586,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell output section header 1=count, 2=collection"
 msgid "Collection %2 has %1 sub-collections:"
-msgstr ""
+msgstr "La raccolta %2 ha %1 sotto-raccolte:"
 
 #. +> trunk
 #: src/listcommand.cpp:224
@@ -1593,7 +1593,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Collection %1 has no items"
-msgstr ""
+msgstr "La raccolta %1 non ha elementi"
 
 #. +> trunk
 #: src/listcommand.cpp:231
@@ -1600,7 +1600,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell output section header 1=count, 2=collection"
 msgid "Collection %2 has %1 items:"
-msgstr ""
+msgstr "La raccolta %2 ha %1 elementi:"
 
 #. +> trunk
 #: src/listcommand.cpp:237
@@ -1621,7 +1621,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell column header"
 msgid "Modification Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora di modifica"
 
 #. +> trunk
 #: src/main.cpp:38 src/main.cpp:47 src/tests/abstractcommandtest.cpp:39
@@ -1635,7 +1635,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell short description"
 msgid "A command-line/shell client for Akonadi"
-msgstr ""
+msgstr "Un client da riga di comando/shell per Akonadi"
 
 #. +> trunk
 #: src/main.cpp:52
@@ -1690,7 +1690,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Existing collections or items to move"
-msgstr ""
+msgstr "Raccolte o elementi esistenti da spostare"
 
 #. +> trunk
 #: src/movecommand.cpp:47
@@ -1697,7 +1697,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Destination collection to move into"
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta di destinazione in cui spostare"
 
 #. +> trunk
 #: src/renamecommand.cpp:51
@@ -1718,7 +1718,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Invalid collection argument '%1', '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento di raccolta non valido  «%1 »,  «%2 »"
 
 #. +> trunk
 #: src/renamecommand.cpp:122
@@ -1768,6 +1768,7 @@
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "The 'brief' and 'urls' options cannot both be specified"
 msgstr ""
+"Le opzioni  «brief » e  «urls » non possono essere specificate contemporaneamente"
 
 #. +> trunk
 #: src/tagscommand.cpp:96
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic