[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/fr/summit/messages/extragear-network
From:       Simon Depiets <null () kde ! org>
Date:       2018-07-09 3:57:09
Message-ID: E1fcNIT-000139-Cy () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1519413 by sdepiets:

Update French translation

 M  +5 -5      choqok.po  


--- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-network/choqok.po \
#1519412:1519413 @@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: choqok\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-03 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-09 11:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 11:50+0800\n"
 "Last-Translator: Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -812,7 +812,7 @@
 "Would you like to add your account now?"
 msgstr ""
 "Pour pouvoir utiliser Choqok, vous avez besoin d'un compte souscrit auprès des \
                services de microblogage pris en charge.\n"
-"Souhaitez-vous ajouter votre compte maintenant ?"
+"Voulez-vous ajouter votre compte maintenant ?"
 
 #. +> trunk5
 #: choqok/mainwindow.cpp:538
@@ -1531,7 +1531,7 @@
 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "(The search result is empty.)"
-msgstr "(Le résultat de la recherche est vide.)"
+msgstr "(Le résultat de la recherche est vide)."
 
 #. +> trunk5
 #: helperlibs/twitterapihelper/twitterapimicroblogwidget.cpp:237
@@ -2280,7 +2280,7 @@
 #: microblogs/twitter/twittereditaccount_base.ui:195
 #, kde-format
 msgid "Which timelines do you like to be enabled?"
-msgstr "Quelles frises chronologiques souhaitez-vous voir activées ?"
+msgstr "Quelles frises chronologiques voulez-vous activer ?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, timelinesTable)
 #. +> trunk5
@@ -2316,7 +2316,7 @@
 #: microblogs/laconica/laconicaeditaccount_base.ui:224
 #, kde-format
 msgid "To prevent spamming on some groups, you can set here to change the \
                exclamation point (that used to refer to a group), to something else \
                (e.g. nothing.)"
-msgstr "Pour empêcher l'arrivée de messages indésirables sur certains groupes, vous \
pouvez décider ici de changer le point d'exclamation (celui employé pour désigner un \
groupe) en un autre caractère (ex.rien.)" +msgstr "Pour empêcher l'arrivée de \
messages indésirables sur certains groupes, vous pouvez décider ici de changer le \
point d'exclamation (celui employé pour désigner un groupe) en un autre caractère \
(par ex. rien)."  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeExclamationMark)
 #. +> trunk5


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic