[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/pt_BR/messages/applications
From:       André Marcelo Alvarenga <null () kde ! org>
Date:       2018-07-01 0:20:14
Message-ID: E1fZQ6A-00027K-H8 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1519017 by alvarenga:

Update pt_BR translations

 M  +23 -17    katekonsoleplugin.po  
 M  +28 -26    katesearch.po  


--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/applications/katekonsoleplugin.po #1519016:1519017
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translation of katekonsoleplugin.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2007-2014 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2007-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
 # Maj Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2009.
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2011, 2013, 2014.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2011, 2013, 2014, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-27 03:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 08:19-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:05-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: kateconsole.cpp:67
 #, kde-format
@@ -53,7 +53,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Run Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Executar o documento atual"
 
 #: kateconsole.cpp:151
 #, kde-format
@@ -88,10 +88,10 @@
 #: kateconsole.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "Not a local file: '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é um arquivo local: '%1'"
 
 #: kateconsole.cpp:348
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
 #| "contained commands with your user rights."
@@ -101,19 +101,21 @@
 "with your user rights, in the terminal:\n"
 "'%1'"
 msgstr ""
-"Você deseja mesmo encaminhar o texto para o console? Isto irá executar todos "
-"os comandos que ele contiver com as suas permissões de usuário."
+"Deseja realmente executar o documento?\n"
+"Isto irá executar o comando a seguir no\n"
+"terminal, com os seus privilégios de usuário:\n"
+"'%1'"
 
 #: kateconsole.cpp:352
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Pipe to Terminal?"
 msgid "Run in Terminal?"
-msgstr "Encaminhar para Terminal?"
+msgstr "Executar no terminal?"
 
 #: kateconsole.cpp:353
 #, kde-format
 msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Executar"
 
 #: kateconsole.cpp:369 kateconsole.cpp:385
 #, kde-format
@@ -134,25 +136,25 @@
 "Sincronizar &automaticamente o terminal com o documento atual quando possível"
 
 #: kateconsole.cpp:413 kateconsole.cpp:434
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Pipe to Terminal"
 msgid "Run in terminal"
-msgstr "Encaminhar para Terminal"
+msgstr "Executar no terminal"
 
 #: kateconsole.cpp:415
 #, kde-format
 msgid "&Remove extension"
-msgstr ""
+msgstr "&Remover extensão"
 
 #: kateconsole.cpp:420
 #, kde-format
 msgid "Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixo:"
 
 #: kateconsole.cpp:428
 #, kde-format
 msgid "&Show warning next time"
-msgstr ""
+msgstr "Mo&strar um aviso na próxima vez"
 
 #: kateconsole.cpp:430
 #, kde-format
@@ -160,6 +162,9 @@
 "The next time '%1' is executed, make sure a warning window will pop up, "
 "displaying the command to be sent to terminal, for review."
 msgstr ""
+"Na próxima vez que o '%1' for executado, certifica-se que uma janela de "
+"aviso será exibida, mostrando o comando a ser enviado ao terminal para"
+" revisão."
 
 #: kateconsole.cpp:444
 #, kde-format
@@ -185,3 +190,4 @@
 #, kde-format
 msgid "&Tools"
 msgstr "Ferramen&tas"
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/applications/katesearch.po #1519016:1519017
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Translation of katesearch.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2011-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2011-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2018.
 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2016, 2017.
 # Camila Moura <camila.moura@kde.org>, 2017.
 msgid ""
@@ -10,9 +10,9 @@
 "Project-Id-Version: katesearch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 03:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 15:23-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:13-0300\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,43 +110,47 @@
 msgstr "<b>Substituindo em: %1</b>"
 
 #: plugin_search.cpp:1541
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b><i>One match found in current file</i></b>"
 #| msgid_plural "<b><i>%1 matches found in current file</i></b>"
 msgid "<b><i>%1 match found in current file</i></b>"
 msgid_plural "<b><i>%1 matches (%2 checked) found in current file</i></b>"
-msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada no arquivos atual</i></b>"
-msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas no arquivos atual</i></b>"
+msgstr[0] "<b><i>%1 ocorrência encontrada no arquivo atual</i></b>"
+msgstr[1] ""
+"<b><i>%1 ocorrências encontradas (%2 verificadas) no arquivo atual</i></b>"
 
 #: plugin_search.cpp:1546
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b><i>One match found in open files</i></b>"
 #| msgid_plural "<b><i>%1 matches found in open files</i></b>"
 msgid "<b><i>%1 match found in open files</i></b>"
 msgid_plural "<b><i>%1 matches (%2 checked) found in open files</i></b>"
-msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada nos arquivos abertos</i></b>"
-msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas nos arquivos abertos</i></b>"
+msgstr[0] "<b><i>%1 ocorrência encontrada nos arquivos abertos</i></b>"
+msgstr[1] ""
+"<b><i>%1 ocorrências encontradas (%2 verificadas) nos arquivos abertos</i></b>"
 
 #: plugin_search.cpp:1551
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b><i>One match found in folder %2</i></b>"
 #| msgid_plural "<b><i>%1 matches found in folder %2</i></b>"
 msgid "<b><i>%1 match found in folder %2</i></b>"
 msgid_plural "<b><i>%1 matches (%3 checked) found in folder %2</i></b>"
-msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada na pasta %2</i></b>"
-msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas na pasta %2</i></b>"
+msgstr[0] "<b><i>%1 ocorrência encontrada na pasta %2</i></b>"
+msgstr[1] ""
+"<b><i>%1 ocorrências encontradas (%3 verificadas) na pasta %2</i></b>"
 
 #: plugin_search.cpp:1563
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
 #| msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
 msgid "<b><i>%1 match found in project %2 (%3)</i></b>"
 msgid_plural "<b><i>%1 matches (%4 checked) found in project %2 (%3)</i></b>"
-msgstr[0] "<b><i>Uma ocorrência encontrada no projeto %2 (%3)</i></b>"
-msgstr[1] "<b><i>%1 ocorrências encontradas no projeto %2 (%3)</i></b>"
+msgstr[0] "<b><i>%1 ocorrência encontrada no projeto %2 (%3)</i></b>"
+msgstr[1] ""
+"<b><i>%1 ocorrências encontradas (%4 verificadas) no projeto %2 (%3)</i></b>"
 
 #: plugin_search.cpp:1572
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<b><i>One match found in all open projects (common parent: %2)</i></b>"
 #| msgid_plural ""
@@ -156,11 +160,11 @@
 "<b><i>%1 matches (%3 checked) found in all open projects (common parent: "
 "%2)</i></b>"
 msgstr[0] ""
-"<b><i>Uma ocorrência encontrada em todos os projetos abertos (pai comum: "
+"<b><i>%1 ocorrência encontrada em todos os projetos abertos (pai comum: "
 "%2)</i></b>"
 msgstr[1] ""
-"<b><i>%1 ocorrências encontradas em todos os projetos abertos (pai comum: "
-"%2)</i></b>"
+"<b><i>%1 ocorrências encontradas (%3 verificadas) em todos os projetos "
+"abertos (pai comum: %2)</i></b>"
 
 #: plugin_search.cpp:1716
 #, kde-format
@@ -346,7 +350,7 @@
 #: search.ui:19
 #, kde-format
 msgid "Add new search tab"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma nova aba de pesquisa"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
@@ -401,10 +405,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, displayOptions)
 #: search.ui:167
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Search in:"
 msgid "Show search options"
-msgstr "Procurar em:"
+msgstr "Mostrar as opções de pesquisa"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel)
 #: search.ui:180
@@ -514,5 +518,3 @@
 msgid "Search More"
 msgstr "Pesquisar mais"
 
-#~ msgid "Fi&nd:"
-#~ msgstr "&Localizar:"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic