[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace
From:       Iñigo Salvador Azurmendi <null () kde ! org>
Date:       2018-06-30 19:09:08
Message-ID: E1fZLF6-00054e-Du () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1518984 by azurmendi:

(aurretik: To-62, Tr-23, F-37, U-2) --> %100

 M  +55 -55    plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po  


--- trunk/l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po #1518983:1518984
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.comic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-01 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 13:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: comic.cpp:107
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "here strip means comic strip"
 #| msgid "&Next Tab with a new Strip"
 msgctxt "@action comic strip"
@@ -29,28 +29,28 @@
 msgstr "Zerrenda berria duen &Hurrengo fitxa"
 
 #: comic.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Jump to &first Strip"
 msgctxt "@action"
 msgid "Jump to &First Strip"
-msgstr "&Jauzi lehen zerrendara"
+msgstr "Jauzi &lehenbiziko zerrendara"
 
 #: comic.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Jump to &current Strip"
 msgctxt "@action"
 msgid "Jump to &Current Strip"
-msgstr "&Jauzi uneko zerrendara"
+msgstr "Jauzi &uneko zerrendara"
 
 #: comic.cpp:124
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Jump to Strip ..."
 msgctxt "@action"
 msgid "Jump to Strip..."
-msgstr "&Jauzi ... zerrendara"
+msgstr "Jauzi ... zerrendara"
 
 #: comic.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Visit the shop &website"
 msgctxt "@action"
 msgid "Visit the Shop &Website"
@@ -57,7 +57,7 @@
 msgstr "Bisitatu dendaren &webgunea"
 
 #: comic.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "&Save Comic As..."
 msgctxt "@action"
 msgid "&Save Comic As..."
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr "&Gorde komikia honela..."
 
 #: comic.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "&Create Comic Book Archive..."
 msgctxt "@action"
 msgid "&Create Comic Book Archive..."
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr "&Uneko neurria"
 
 #: comic.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
 #| msgid "Store current &Position"
 msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
@@ -85,7 +85,7 @@
 msgstr "Gorde uneko &kokapena"
 
 #: comic.cpp:249
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Download Comics"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Download Comics"
@@ -97,7 +97,7 @@
 msgstr "Komiki artxibatzea huts egin du"
 
 #: comicarchivedialog.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Create %1 Comic Book Archive"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Create %1 Comic Book Archive"
@@ -107,7 +107,7 @@
 #: comicarchivedialog.ui:19
 #, kde-format
 msgid "Destination:"
-msgstr "Helmuga:"
+msgstr "Jomuga:"
 
 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest)
 #: comicarchivedialog.ui:26
@@ -201,7 +201,7 @@
 #: comicarchivejob.cpp:366
 #, kde-format
 msgid "Failed adding a file to the archive."
-msgstr "Huts egin du artxibora fitxategi bat gehitzea."
+msgstr "Huts egin du fitxategi bat artxibora gehitzea."
 
 #: comicarchivejob.cpp:386
 #, kde-format
@@ -217,7 +217,7 @@
 #: comicdata.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "Getting comic strip failed:"
-msgstr "Komiki zerrenda eskuratzea huts egin du:"
+msgstr "Komiki-zerrenda eskuratzea huts egin du:"
 
 #: comicdata.cpp:138
 #, kde-format
@@ -230,7 +230,7 @@
 "Agian ez dago Internet konexiorik.\n"
 "Agian komiki plugina hondatua dago.\n"
 "Beste arrazoi bat izan liteke egun/zenbaki/kate honetarako komikirik ez "
-"egotea, horrela bada beste bat aukeratuta ibili liteke."
+"egoteko, beraz beste bat aukeratuta ibili liteke."
 
 #: comicdata.cpp:146
 #, kde-format
@@ -244,7 +244,7 @@
 "Hautatu aurreko zerrenda cacheratutako azken zerrendara joateko."
 
 #: package/contents/config/config.qml:25
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "General"
 msgctxt "@title"
 msgid "General"
@@ -251,7 +251,7 @@
 msgstr "Orokorra"
 
 #: package/contents/config/config.qml:30
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Appearance"
 msgctxt "@title"
 msgid "Appearance"
@@ -258,7 +258,7 @@
 msgstr "Itxura"
 
 #: package/contents/config/config.qml:35
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Advanced"
 msgctxt "@title"
 msgid "Advanced"
@@ -265,14 +265,14 @@
 msgstr "Aurreratua"
 
 #: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:71
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Jump to Strip ..."
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Jump to strip..."
-msgstr "&Jauzi ... zerrendara"
+msgstr "Jauzi ... zerrendara"
 
 #: package/contents/ui/ComicBottomInfo.qml:111
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Visit the comic website"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Visit the comic website"
@@ -279,7 +279,7 @@
 msgstr "Bisitatu komikiaren webgunea"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:48
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Cache"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Cache"
@@ -286,48 +286,48 @@
 msgstr "Cachea"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:53
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Comic cache:"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Comic cache:"
-msgstr "Komikiaren cachea:"
+msgstr "Komiki-cachea:"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:58
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "strips per comic"
 msgctxt "@item:valuesuffix spacing to number + unit"
 msgid " strips per comic"
-msgstr "Zerrendak komikiko"
+msgstr " zerrenda komikiko"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:68
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Error Handling"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Error Handling"
-msgstr "Errore kudeaketa"
+msgstr "Errore kudeatzea"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:73
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Display error when getting comic failed"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Display error when getting comic failed"
-msgstr "Bistaratu errorea komiki eskuratzeak huts egiten duenean"
+msgstr "Pantailaratu errorea komiki eskuratzeak huts egiten duenean"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:55
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzea"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:60
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Show arrows only on mouse over"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show arrows only on mouse-over"
-msgstr "Erakutsi geziak soilik sagua gainetik pasatzerakoan"
+msgstr "Erakutsi geziak soilik sagua gainetik pasatzean"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:70
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Information"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Information"
@@ -334,7 +334,7 @@
 msgstr "Informazioa"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:75
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Show comic title"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show comic title"
@@ -341,7 +341,7 @@
 msgstr "Erakutsi komikiaren izenburua"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:80
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Show comic identifier"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show comic identifier"
@@ -348,7 +348,7 @@
 msgstr "Erakutsi komikiaren identifikatzailea"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:85
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Show comic author"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show comic author"
@@ -355,7 +355,7 @@
 msgstr "Erakutsi komikiaren egilea"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:90
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Show comic URL"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show comic URL"
@@ -362,7 +362,7 @@
 msgstr "Erakutsi komikiaren URL"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:59
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Comic"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Comic"
@@ -369,7 +369,7 @@
 msgstr "Komikia"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:85
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Get New Comics..."
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Get New Comics..."
@@ -376,14 +376,14 @@
 msgstr "Lortu komiki berriak..."
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:90
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Middle-click on the comic to show it at its original size"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Middle-click on the comic to show it at its original size"
-msgstr "Erdiko-klik komikian berau jatorrizko neurrian erakusteko"
+msgstr "Erdiko-klik egin komikian berau jatorrizko neurrian erakusteko"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:99
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Update"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Update"
@@ -390,14 +390,14 @@
 msgstr "Eguneratu"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:105
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Automatically update comic plugins:"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Automatically update comic plugins:"
-msgstr "Automatikoki eguneratu komiki pluginak:"
+msgstr "Automatikoki eguneratu komiki-pluginak:"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:110
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "days"
 msgctxt "@item:valuesuffix spacing to number + unit"
 msgid " days"
@@ -404,7 +404,7 @@
 msgstr "egun"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:118
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Check for new comic strips:"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Check for new comic strips:"
@@ -414,10 +414,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item:valuesuffix spacing to number + unit (minutes)"
 msgid " min"
-msgstr ""
+msgstr " min"
 
 #: package/contents/ui/main.qml:191
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Configure..."
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Configure..."
@@ -424,7 +424,7 @@
 msgstr "Konfiguratu..."
 
 #: stripselector.cpp:44 stripselector.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Go to Strip"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Go to Strip"
@@ -431,7 +431,7 @@
 msgstr "Joan zerrendara"
 
 #: stripselector.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "&Strip Number:"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "&Strip number:"
@@ -438,7 +438,7 @@
 msgstr "&Zerrendaren zenbakia:"
 
 #: stripselector.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Strip identifier:"
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Strip identifier:"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic