[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/kde-workspace
From:       Iñigo Salvador Azurmendi <null () kde ! org>
Date:       2018-06-30 19:08:13
Message-ID: E1fZLED-0004EA-3C () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1518983 by azurmendi:

%100 + hobekuntzak

 M  +11 -10    plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po  


--- branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po \
#1518982:1518983 @@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.comic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-18 03:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 13:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 #: comicarchivedialog.ui:23
 #, kde-format
 msgid "Destination:"
-msgstr "Helmuga:"
+msgstr "Jomuga:"
 
 #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, dest)
 #: comicarchivedialog.ui:30
@@ -181,7 +181,7 @@
 #: comicarchivejob.cpp:366
 #, kde-format
 msgid "Failed adding a file to the archive."
-msgstr "Huts egin du artxibora fitxategi bat gehitzea."
+msgstr "Huts egin du fitxategi bat artxibora gehitzea."
 
 #: comicarchivejob.cpp:386
 #, kde-format
@@ -197,7 +197,7 @@
 #: comicdata.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Getting comic strip failed:"
-msgstr "Komiki zerrenda eskuratzea huts egin du:"
+msgstr "Komiki-zerrenda eskuratzea huts egin du:"
 
 #: comicdata.cpp:137
 #, kde-format
@@ -210,7 +210,7 @@
 "Agian ez dago Internet konexiorik.\n"
 "Agian komiki plugina hondatua dago.\n"
 "Beste arrazoi bat izan liteke egun/zenbaki/kate honetarako komikirik ez "
-"egotea, horrela bada beste bat aukeratuta ibili liteke."
+"egoteko, beraz beste bat aukeratuta ibili liteke."
 
 #: comicdata.cpp:144
 #, kde-format
@@ -252,7 +252,7 @@
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:59
 #, kde-format
 msgid "Comic cache:"
-msgstr "Komikiaren cachea:"
+msgstr "Komiki-cachea:"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:64
 #, kde-format
@@ -262,12 +262,12 @@
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:73
 #, kde-format
 msgid "Error Handling"
-msgstr "Errore kudeaketa"
+msgstr "Errore kudeatzea"
 
 #: package/contents/ui/configAdvanced.qml:79
 #, kde-format
 msgid "Display error when getting comic failed"
-msgstr "Bistaratu errorea komiki eskuratzeak huts egiten duenean"
+msgstr "Pantailaratu errorea komiki eskuratzeak huts egiten duenean"
 
 #: package/contents/ui/configAppearance.qml:64
 #, kde-format
@@ -312,7 +312,7 @@
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:95
 #, kde-format
 msgid "Middle-click on the comic to show it at its original size"
-msgstr "Erdiko-klik komikian berau jatorrizko neurrian erakusteko"
+msgstr "Erdiko-klik egin komikian berau jatorrizko neurrian erakusteko"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:103
 #, kde-format
@@ -322,7 +322,7 @@
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:110
 #, kde-format
 msgid "Automatically update comic plugins:"
-msgstr "Automatikoki eguneratu komiki pluginak:"
+msgstr "Automatikoki eguneratu komiki-pluginak:"
 
 #: package/contents/ui/configGeneral.qml:115
 #, kde-format
@@ -358,3 +358,4 @@
 #, kde-format
 msgid "Strip identifier:"
 msgstr "Zerrendaren identifikatzailea:"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic