[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/cs/messages
From:       Vit Pelcak <null () kde ! org>
Date:       2018-06-25 12:04:02
Message-ID: E1fXQDy-0002XE-HO () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1518635 by pelcak:

Update from Summit

 M  +6 -100    extragear-graphics/krita.po  
 M  +16 -5     extragear-network/falkon_flashcookiemanager_qt.po  
 M  +3 -3      extragear-network/falkon_hellopython.po  
 M  +3 -3      extragear-network/falkon_qt.po  
 M  +14 -3     extragear-network/falkon_tabmanager_qt.po  
 M  +3 -3      extragear-network/falkon_verticaltabs_qt.po  
 M  +12 -3     extragear-network/org.kde.falkon.appdata.po  
 M  +1 -1      kdemultimedia/org.kde.kamoso.appdata.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-graphics/krita.po #1518634:1518635
@@ -2943,11 +2943,10 @@
 #. i18n: context: Action (ToolReferenceImages), Actions (tool-shortcuts), \
ActionCollection (Krita)  #. i18n: context: Action (ToolReferenceImages), Actions \
(tool-shortcuts), ActionCollection (Krita)  #: krita/krita.action:1640 \
                krita/krita.action:1642
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reference image:"
+#, kde-format
 msgctxt "action"
 msgid "Reference Images Tool"
-msgstr "Referenční obrázek:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: context: Actions (Blending Modes), ActionCollection (Krita)
 #: krita/krita.action:1651
@@ -11187,11 +11186,10 @@
 msgstr "Autor"
 
 #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_preferences.cc:1214
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reset to Default"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Obnovit výchozí"
+msgstr ""
 
 #: libs/ui/dialogs/kis_dlg_stroke_selection_properties.cpp:61
 #, kde-format
@@ -24751,11 +24749,10 @@
 
 #. i18n: tag MetaDataEditor attribute name
 #: plugins/extensions/metadataeditor/editors/exif.xmlgui:2
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Exif"
+#, kde-format
 msgctxt "metadata editor page"
 msgid "Exif"
-msgstr "Exif"
+msgstr ""
 
 #: plugins/extensions/metadataeditor/kis_meta_data_editor.cc:137
 #, kde-format
@@ -39055,94 +39052,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Work Recursively"
 msgstr "Pracovat rekurzivně"
-
-#~ msgid "Macros"
-#~ msgstr "Makra"
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Nástroje"
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "&Start recording macro"
-#~ msgstr "Začít &nahrávat makro"
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Start recording macro"
-#~ msgstr "Začít nahrávat makro"
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "&Open and play..."
-#~ msgstr "&Otevřít a přehrát..."
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Open and play"
-#~ msgstr "Otevřít a přehrát"
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Open &and edit..."
-#~ msgstr "Otevřít &a upravit..."
-
-#~ msgctxt "action"
-#~ msgid "Open and edit"
-#~ msgstr "Otevřít a upravit"
-
-#~ msgctxt "(qtundo-format)"
-#~ msgid "Play macro"
-#~ msgstr "Spustit makro"
-
-#~ msgid "Playing back macro"
-#~ msgstr "Přehrávám makro"
-
-#~ msgctxt "(qtundo-format)"
-#~ msgid "Filter: \"%1\""
-#~ msgstr "Filtr: \"%1\""
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Cesta"
-
-#~ msgid "Preset Collection"
-#~ msgstr "Sbírka předvoleb"
-
-#~ msgctxt "recorded filter action"
-#~ msgid "Apply Filter"
-#~ msgstr "Použít filtr"
-
-#~ msgid "Failed to create an action."
-#~ msgstr "Nelze vytvořit činnost."
-
-#~ msgid "No action is selected."
-#~ msgstr "Žádná činnost není vybrána."
-
-#~ msgid "Save macro"
-#~ msgstr "Uložit makro"
-
-#~ msgid "Discard changes"
-#~ msgstr "Zahodit změny"
-
-#~ msgid "Actions:"
-#~ msgstr "Činnosti:"
-
-#~ msgid "Create a new action"
-#~ msgstr "Vytvořit novou činnost"
-
-#~ msgid "Duplicate action"
-#~ msgstr "Duplikovat činnost"
-
-#~ msgid "Move an action up"
-#~ msgstr "Posunout činnost nahoru"
-
-#~ msgid "Move an action down"
-#~ msgstr "Posunout činnost dolů"
-
-#~ msgid "Delete the current action"
-#~ msgstr "Smazat současnou činnost"
-
-#~ msgid "Open Macro"
-#~ msgstr "Otevřít makro"
-
-#~ msgid "Save Macro"
-#~ msgstr "Uložit makro"
-
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Nahrávání"
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-network/falkon_flashcookiemanager_qt.po \
#1518634:1518635 @@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 10:48+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
 #: fcm_dialog.cpp:94
 msgctxt "FCM_Dialog|"
 msgid "Are you sure you want to delete all flash cookies on your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete smazat cookies pro Flash na vašem počítači?"
 
 #: fcm_dialog.cpp:151 fcm_dialog.cpp:152 fcm_dialog.cpp:153 fcm_dialog.cpp:154
 #: fcm_dialog.ui:73 fcm_dialog.ui:120 fcm_dialog.ui:130 fcm_dialog.ui:140
@@ -84,7 +84,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "FCM_Dialog|"
 msgid "The server \"%1\" is already in blacklist, please remove it first."
-msgstr ""
+msgstr "Server \"%1\" je již na černé listině. Prosím, nejdříve jej \
odstraňte."  
 #: fcm_dialog.cpp:305 fcm_dialog.cpp:374
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -95,7 +95,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "FCM_Dialog|"
 msgid "The origin \"%1\" is already in whitelist, please remove it first."
-msgstr ""
+msgstr "Původce \"%1\" je již na bílé listině. Prosím, nejdříve jej \
odstraňte."  
 #: fcm_dialog.ui:14
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -155,7 +155,7 @@
 #: fcm_dialog.ui:253
 msgctxt "FCM_Dialog|"
 msgid "Click to open containing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím otevřete odpovídající složku"
 
 #: fcm_dialog.ui:276
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -173,6 +173,8 @@
 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flash cookie "
 "whitelist</span></p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Bílá listina cookies "
+"pro Flash</body></html>"
 
 #: fcm_dialog.ui:348 fcm_dialog.ui:416
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -190,6 +192,8 @@
 "Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also "
 "detection of them will not be notified to user.)"
 msgstr ""
+"Cookies pro Flash z těchto stránek nebudou automaticky smazány. (Uživatel na "
+"ně rovněž nebude upozorněn.)"
 
 #: fcm_dialog.ui:374
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -226,6 +230,8 @@
 "Auto mode: The flash data directory will be checked regularly. and flash "
 "cookies in blacklist will be deleted automatically."
 msgstr ""
+"Automatický režim: Adresář dat pro Flash bude pravidelně kontrolován a "
+"cookies na černé listině budou automaticky mazány."
 
 #: fcm_dialog.ui:510
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -234,6 +240,9 @@
 "settings are just applied to flash cookies, to manage HTTP cookies use <span "
 "style=\" font-weight:600;\">Cookies Manager</span>. </p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Poznámka:</span>Tato "
+"nastavení jsou pouze pro cookies pro Flash. Pro správu cookies HTTP použijte "
+"<span style=\" font-weight:600;\">Správce Cookies</span>. </p></body></html>"
 
 #: fcm_dialog.ui:538
 msgctxt "FCM_Dialog|"
@@ -241,6 +250,8 @@
 "Notification: User will be notified for every new flash cookie that is not "
 "in blacklist and whitelist."
 msgstr ""
+"Upozornění: Uživatel bude upozorněn na každou cookie pro flash, která není "
+"ani na bílé ani na černé listině."
 
 #: fcm_dialog.ui:565
 msgctxt "FCM_Dialog|"
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-network/falkon_hellopython.po \
#1518634:1518635 @@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-02 06:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-01 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 10:49+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 #: hellopython.py:69
 msgid "My first plugin action"
-msgstr ""
+msgstr "Moje první akce z doplňku"
 
 #: hellopython.py:76
 msgid "Hello"
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 #: hellopython.py:76
 msgid "First plugin action works :-)"
-msgstr ""
+msgstr "První akce funguje :-)"
 
 #: hellopython.py:81
 msgid "Close"
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-network/falkon_qt.po \
#1518634:1518635 @@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -3817,7 +3817,7 @@
 #: lib/preferences/preferences.ui:531
 msgctxt "Preferences|"
 msgid "Enable instant Bookmarks ToolBar"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit nástrojovou lištu okamžitých záložek"
 
 #: lib/preferences/preferences.ui:553
 msgctxt "Preferences|"
@@ -4903,7 +4903,7 @@
 #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:129
 msgctxt "TabContextMenu|"
 msgid "Un&pin Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ode&pnout kartu"
 
 #: lib/tabwidget/tabcontextmenu.cpp:129
 msgctxt "TabContextMenu|"
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-network/falkon_tabmanager_qt.po \
#1518634:1518635 @@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 10:54+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -45,11 +45,14 @@
 "&quot;Window&quot; type is recommended for managing lots of windows/tabs.</"
 "p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Poznámka:</span>Typ "
+"&quot;Okno&quot; je doporučen pro správu spousty oken/karet.</p></body></"
+"html>"
 
 #: tabmanagersettings.ui:60
 msgctxt "TabManagerSettings|"
 msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar."
-msgstr ""
+msgstr "Použít modul TabManager jako náhradu za hlavní panel karet."
 
 #: tabmanagerwidget.cpp:111
 msgctxt "TabManagerWidget|"
@@ -99,7 +102,7 @@
 #: tabmanagerwidget.cpp:332
 msgctxt "TabManagerWidget|"
 msgid "Book&mark checked tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zaškrtnuté karty kar&ty do záložek"
 
 #: tabmanagerwidget.cpp:333
 msgctxt "TabManagerWidget|"
@@ -167,6 +170,10 @@
 "following paths:\n"
 "%2"
 msgstr ""
+"Soubor 'effective_tld_names.dat' nebyl nalezen!\n"
+"Můžete jej stáhnout z '<a href=\"%1\"><b>zde</b></a>' do jedné z "
+"následujících cest:\n"
+"%2"
 
 #: tldextractor/tldextractor.cpp:364
 #, qt-format
@@ -177,3 +184,7 @@
 "following paths:\n"
 "%2"
 msgstr ""
+"Soubor 'test_psl.txt' nebyl nalezen!\n"
+"Můžete jej stáhnout z '<a href=\"%1\"><b>zde</b></a>' do jedné z "
+"následujících cest:\n"
+"%2"
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-network/falkon_verticaltabs_qt.po \
#1518634:1518635 @@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 10:49+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -111,12 +111,12 @@
 #: verticaltabssettings.ui:49
 msgctxt "VerticalTabsSettings|"
 msgid "Add new child tabs to the end of tab tree"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat novou kartu potomka na konec stromu karet"
 
 #: verticaltabssettings.ui:56
 msgctxt "VerticalTabsSettings|"
 msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat novou kartu potomka na začátek stromu karet"
 
 #: verticaltabssettings.ui:63
 msgctxt "VerticalTabsSettings|"
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/extragear-network/org.kde.falkon.appdata.po \
#1518634:1518635 @@ -1,10 +1,10 @@
-# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2017.
+# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-29 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-28 14:43+0100\n"
-"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:00+0100\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +31,10 @@
 "originally started only for educational purposes. But from its start, Falkon "
 "has grown into a feature-rich browser."
 msgstr ""
+"Falkon je nový a velmi rychlý webový prohlížeč ve Qt. Cílem je poskytnout "
+"lehký prohlížeč dostupný na všech hlavních platformách. Tento projekt "
+"původně začal pouze pro vzdělávací účely, ale stal se z něj prohlížeč \
plný " +"různých užitečných vlastností."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: org.kde.falkon.appdata.xml:12
@@ -41,3 +45,8 @@
 "AdBlock plugin, block Flash content with Click2Flash and edit the local CA "
 "Certificates database with an SSL manager."
 msgstr ""
+"Falkon obsahuje všechny standardní funcke, které byste u prohlížeče čekali. \
" +"Obsahuje záložky, historii (obojí rovněž v postranní liště) a karty. \
Navíc " +"může pomocí vlastní čtečky RSS spravovat kanály RSS, blokovat \
reklamu s " +"vlastním modulem AdBlock, blokovat Flash s Click2Flash a upravovat \
místní " +"databázi certifikátů CA se správcem SSL."
--- branches/stable/l10n-kf5/cs/messages/kdemultimedia/org.kde.kamoso.appdata.po \
#1518634:1518635 @@ -1,4 +1,4 @@
-# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2015.
+# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic