[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages/playground-pim
From:       Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date:       2018-04-03 6:51:44
Message-ID: E1f3FnE-0001er-8F () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1513353 by vreale:

Translation updates

 M  +29 -27    akonadi-playground.desktop.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/playground-pim/akonadi-playground.desktop.po #1513352:1513353
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2017.
+# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-10 17:56+0100\n"
-"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 08:51+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,127 +19,126 @@
 #: akonadi_serializer_qimage/akonadi_serializer_qimage.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "QImage Serializer"
-msgstr ""
+msgstr "Serializzatore QImage"
 
 #. +> trunk
 #: akonadi_serializer_qimage/akonadi_serializer_qimage.desktop:25
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
 msgctxt "Comment"
 msgid "An Akonadi serializer plugin for QImage objects"
-msgstr "Un'estensione di serializzazione Akonadi per %{APPNAMELC}"
+msgstr "Un'estensione di serializzazione Akonadi per oggetti QImage"
 
 #. +> trunk
 #: akonaditemplateresource/akonaditemplateresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Akonadi Grantlee Template Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsa modello Grantlee di Akonadi"
 
 #. +> trunk
 #: akonaditemplateresource/akonaditemplateresource.desktop:22
 msgctxt "Comment"
 msgid "A resource to load Grantlee Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Una risorsa per caricare modelli di Grantlee"
 
 #. +> trunk
 #: desktop-couch/desktop-couch-resource/desktop-couch-resource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Desktop Couch Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsa Desktop Couch"
 
 #. +> trunk
 #: example_resource/systemusersresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "System Users"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti di sistema"
 
 #. +> trunk
 #: example_resource/systemusersresource.desktop:31
 msgctxt "Comment"
 msgid "Users on the local system"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti sul sistema locale"
 
 #. +> trunk
 #: exchangews/calendar/excalresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Exchange Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario Exchange"
 
 #. +> trunk
 #: exchangews/calendar/excalresource.desktop:25
 msgctxt "Comment"
 msgid "Access to the Calendar on an Exchange server"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso al calendario su un server Exchange"
 
 #. +> trunk
 #: filestore/resource/augmentedmaildirresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "AugmentedMailDir Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsa AugmentedMailDir"
 
 #. +> trunk
 #: filestore/resource/augmentedmboxresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "AugmentedMBox Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsa AugmentedMBox"
 
 #. +> trunk
 #: filestore/resource/mappedvcardresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "MappedVCard Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsa MappedVCard"
 
 #. +> trunk
 #: filter/agent/filteragent.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Akonadi Filtering Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente di filtraggio di Akonadi"
 
 #. +> trunk
 #: filter/agent/filteragent.desktop:24
 msgctxt "Comment"
 msgid "Filters PIM Data in Multiple Collections"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra i dati PIM in diverse raccolte"
 
 #. +> trunk
 #: kjots_plasmoid/kjots-plasmoid.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "KJots plasmoid"
-msgstr ""
+msgstr "Plasmoide KJots"
 
 #. +> trunk
 #: kjots_plasmoid/kjots-plasmoid.desktop:30
 msgctxt "Comment"
 msgid "KJots plasmoid"
-msgstr ""
+msgstr "Plasmoide KJots"
 
 #. +> trunk
 #: kjots_resource/kjotsresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "Akonadi KJots Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Risorsa KJots di Akonadi"
 
 #. +> trunk
 #: kjots_resource/kjotsresource.desktop:28
 msgctxt "Comment"
 msgid "A resource to load kjots notepages"
-msgstr ""
+msgstr "Una risorsa per carica note di kjots"
 
 #. +> trunk
 #: kjots_serializer/akonadi_serializer_kjots.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "KJots Serializer"
-msgstr ""
+msgstr "Serializzatore KJots"
 
 #. +> trunk
 #: kjots_serializer/akonadi_serializer_kjots.desktop:28
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
 msgctxt "Comment"
 msgid "An Akonadi serializer plugin for KJotsPage and KJotsBook objects"
-msgstr "Un'estensione di serializzazione Akonadi per %{APPNAMELC}"
+msgstr ""
+"Un'estensione di serializzazione Akonadi per oggetti KJotsPage e KJotsBook"
 
 #. +> trunk
 #: mailthreader/mailthreaderagent.desktop:2
@@ -156,13 +156,13 @@
 #: openchange/ocresource.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "OpenChange"
-msgstr ""
+msgstr "OpenChange"
 
 #. +> trunk
 #: openchange/ocresource.desktop:25
 msgctxt "Comment"
 msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
-msgstr ""
+msgstr "Rende possibile l'utilizzo con un server OpenChange / Exchange"
 
 #. +> trunk
 #: strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
@@ -172,6 +172,8 @@
 
 #. +> trunk
 #: strigifeeder/strigifeeder.desktop:25
+#, fuzzy
 msgctxt "Comment"
 msgid "Strigi-based fulltext search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca di testo completo basata su Strigi"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic