[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/messages/kdereview
From: Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date: 2018-02-22 20:55:41
Message-ID: E1eoxu1-0008El-Rc () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1511136 by vreale:
Translation updates
M +14 -12 ring-kde.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/kdereview/ring-kde.po #1511135:1511136
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: ring-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 09:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-17 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-22 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -117,17 +117,17 @@
#. +> trunk5
#: src/accountview/qml/accountlist.qml:179
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Create an account"
msgid "Delete an account"
-msgstr "Crea un account"
+msgstr "Elimina un account"
#. +> trunk5
#: src/accountview/qml/accountlist.qml:182
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
msgid "<center>Are you sure you want to delete the account called "
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa registrazione?"
+msgstr "<center>Sei sicuro di voler eliminare l'account chiamato"
#. +> trunk5
#: src/accountview/qml/accountlist.qml:183
@@ -136,6 +136,8 @@
". <br><br> This cannot be undone and you will lose the account "
"<b>permanently</b></center>"
msgstr ""
+". <br><br> Questa operazione non può essere annullata e perderai "
+"<b>definitivamente</b> il tuo account</center>"
#. +> trunk5
#: src/accountview/qml/accountlist.qml:209
@@ -2796,7 +2798,7 @@
#: src/photoselector/qml/editor.qml:57
#, kde-format
msgid "Either select a file or take a selfie"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un file o scatta un selfie"
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:249
@@ -2942,24 +2944,24 @@
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:393
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Clear history"
msgid "View history"
-msgstr "Cancella la cronologia"
+msgstr "Visualizza la cronologia"
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:403
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Open Image"
msgid "Open chat"
-msgstr "Apri immagine"
+msgstr "Apri la chat"
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:411
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Visible Contact Details"
msgid "Contact details"
-msgstr "Dettagli contatto visibili"
+msgstr "Dettagli del contatto"
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/mediabuttons.qml:74 src/timeline/qml/phonenumbers.qml:169
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic