[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit
From:       Luigi Toscano <null () kde ! org>
Date:       2018-01-31 22:22:10
Message-ID: E1eh0le-00041C-G8 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1509621 by ltoscano:

Translation updates and fixes


 M  +5 -11     docmessages/kdegraphics/gwenview.po  
 M  +17 -5     messages/kdegraphics/gwenview.po  
 M  +5 -9      messages/kdegraphics/okular.po  
 M  +3 -8      messages/pim/kleopatra.po  
 M  +6 -2      messages/pim/korganizer_plugins.po  
 M  +3 -4      messages/pim/libmailcommon.po  
 M  +3 -6      messages/pim/sieveeditor.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/docmessages/kdegraphics/gwenview.po #1509620:1509621
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011.
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2011.
-# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2016.
+# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gwenview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-16 23:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1060,14 +1060,7 @@
 #. Tag: para
 #. +> trunk5
 #: index.docbook:427
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Displays a list of all folders on your system permitting you to switch "
-#| "between them. In Browse Mode thumbnails from the folder will be "
-#| "displayed, while in View Mode the first image in the folder will appear, "
-#| "from which you can browse through the folder using the "
-#| "<guibutton>Previous</guibutton> and <guibutton>Next</guibutton> buttons "
-#| "or shortcuts."
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Displays a list of all folders on your system permitting you to switch "
 "between them. In Browse Mode thumbnails from the folder will be displayed, "
@@ -1081,7 +1074,8 @@
 "miniature della cartella, mentre in modalità di visualizzazione apparirà la "
 "prima immagine della cartella, dalla quale potrai sfogliare la cartella con "
 "i pulsanti o le scorciatoie <guibutton>Precedente</guibutton> e "
-"<guibutton>Successiva</guibutton>."
+"<guibutton>Successiva</guibutton>. Facendo clic varie volte su un cartella "
+"si passa tra la modalità di visualizzazione e la modalità di navigazione."
 
 #. Tag: para
 #. +> stable5
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po #1509620:1509621
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003.
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2008, 2012, 2013, 2014.
-# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2016, 2017.
+# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gwenview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: app/advancedconfigpage.ui:127
 #, kde-format
 msgid "Rendering intent:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiettivo di resa:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perceptualRenderingIntentRadioButton)
 #. +> trunk5
@@ -90,7 +90,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:Perceptual rendering intent"
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Percettivo"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, perceptualHelpLabel)
 #. +> trunk5
@@ -100,6 +100,8 @@
 "Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color "
 "gamut"
 msgstr ""
+"Scala tutti i colori allo stesso modo per farli rientrare nel gamut di "
+"colore del profilo di colore attivo"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relativeRenderingIntentRadioButton)
 #. +> trunk5
@@ -107,7 +109,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:Relative Colorimetric rendering intent"
 msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Colorimetrico relativo"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, relativeHelpLabel)
 #. +> trunk5
@@ -117,6 +119,8 @@
 "Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut, "
 "leaving other colors untouched"
 msgstr ""
+"Schiaccia i colori che non rientrano nel gamut di colore del profilo di "
+"colore attivo, senza toccare gli altri colori"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:360 app/viewmainpage.cpp:421
@@ -2260,6 +2264,14 @@
 "colors\n"
 "            that cannot be displayed, and leave the other colors alone."
 msgstr ""
+"Definisce come rendere i colori quando lo schermo\n"
+"            usa un profilo di colori ICC e un'immagine contiene colori che "
+"non\n"
+"            rientrano nel gamut di colore del profilo.  «Percettivo » scalerà \n"
+"            i colori di tutta l'immagine in modo che rientrino nelle "
+"capacità \n"
+"            dello schermo.  «Relativo » schiaccerà  solo i colori che non\n"
+"            possono essere mostrati, lasciando intoccati gli altri colori."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
 #. +> trunk5 stable5
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/kdegraphics/okular.po #1509620:1509621
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: okular\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1323,12 +1323,10 @@
 
 #. +> trunk5
 #: core/document.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)"
-#| msgid "Portrait %0"
+#, kde-format
 msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)"
 msgid "Portrait %1"
-msgstr "Verticale %0"
+msgstr "Verticale %1"
 
 #. +> stable5
 #: core/document.cpp:177
@@ -1339,12 +1337,10 @@
 
 #. +> trunk5
 #: core/document.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)"
-#| msgid "Landscape %0"
+#, kde-format
 msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)"
 msgid "Landscape %1"
-msgstr "Orizzontale %0"
+msgstr "Orizzontale %1"
 
 #. +> stable5
 #: core/document.cpp:179
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/kleopatra.po #1509620:1509621
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 23:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1885,12 +1885,7 @@
 
 #. +> trunk5
 #: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:101
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>An error occurred while trying to refresh X.509 certificates.</"
-#| "para><para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</"
-#| "message></para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>An error occurred while trying to refresh X.509 certificates.</"
@@ -1899,7 +1894,7 @@
 msgstr ""
 "<para>Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornare i "
 "certificati X.509.</para><para>Il risultato di <command>%1</command> è "
-"<message>%2</message></para>"
+"<bcode>%2</bcode></para>"
 
 #. +> stable5
 #: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:101
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/korganizer_plugins.po #1509620:1509621
@@ -9,13 +9,13 @@
 # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2007.
 # Dario Panico <Dareus_Persarumrex@fastwebnet.it>, 2008, 2009.
 # Leonardo Finetti <finex@finex.org>, 2008.
-# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -802,6 +802,10 @@
 "Currently, the phase is computed for noon at UTC; therefore, you should "
 "expect variations by 1 day in either direction."
 msgstr ""
+"Questa estensione mostra la fase lunare del giorno (nuova, primo quarto, "
+"ultimo quarto, piena). Al momento, la fase è calcolata per il mezzogiorno in "
+"UTC; di conseguenza dovresti aspettarti variazioni di un giorno in entrambe "
+"le direzioni."
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: picoftheday/configdialog.cpp:39
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/libmailcommon.po #1509620:1509621
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: libmailcommon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-19 19:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -3108,10 +3108,9 @@
 
 #. +> trunk5
 #: snippets/snippetsmodel.cpp:386
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename snippet"
+#, kde-format
 msgid "Update snippet"
-msgstr "Rinomina frammento"
+msgstr "Aggiorna frammento"
 
 #. +> stable5
 #: snippets/snippetsmodel.cpp:386
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/sieveeditor.po #1509620:1509621
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: sieveeditor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-30 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -667,16 +667,13 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #. +> trunk5
 #: ui/serversievesettings.ui:143
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "IMAP settings is necessary if you want to be able to list folders from "
-#| "server "
+#, kde-format
 msgid ""
 "IMAP settings is necessary if you want to be able to list folders from "
 "server."
 msgstr ""
 "Le impostazioni IMAP sono necessarie per potere leggere l'elenco delle "
-"cartelle sul server"
+"cartelle sul server."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #. +> stable5
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic