From kde-commits Wed Jan 31 22:22:10 2018 From: Luigi Toscano Date: Wed, 31 Jan 2018 22:22:10 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-support/it/summit Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=151743735429905 SVN commit 1509621 by ltoscano: Translation updates and fixes M +5 -11 docmessages/kdegraphics/gwenview.po M +17 -5 messages/kdegraphics/gwenview.po M +5 -9 messages/kdegraphics/okular.po M +3 -8 messages/pim/kleopatra.po M +6 -2 messages/pim/korganizer_plugins.po M +3 -4 messages/pim/libmailcommon.po M +3 -6 messages/pim/sieveeditor.po --- trunk/l10n-support/it/summit/docmessages/kdegraphics/gwenview.po #1509620:1509621 @@ -4,13 +4,13 @@ # Federico Zenith , 2004, 2005, 2006, 2010, 2011. # Federico Zenith , 2008, 2012, 2013, 2014, 2015. # Pino Toscano , 2011. -# Luigi Toscano , 2016. +# Luigi Toscano , 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-16 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:56+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -1060,14 +1060,7 @@ #. Tag: para #. +> trunk5 #: index.docbook:427 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Displays a list of all folders on your system permitting you to switch " -#| "between them. In Browse Mode thumbnails from the folder will be " -#| "displayed, while in View Mode the first image in the folder will appear, " -#| "from which you can browse through the folder using the " -#| "Previous and Next buttons " -#| "or shortcuts." +#, no-c-format msgid "" "Displays a list of all folders on your system permitting you to switch " "between them. In Browse Mode thumbnails from the folder will be displayed, " @@ -1081,7 +1074,8 @@ "miniature della cartella, mentre in modalità di visualizzazione apparirà la " "prima immagine della cartella, dalla quale potrai sfogliare la cartella con " "i pulsanti o le scorciatoie Precedente e " -"Successiva." +"Successiva. Facendo clic varie volte su un cartella " +"si passa tra la modalità di visualizzazione e la modalità di navigazione." #. Tag: para #. +> stable5 --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/kdegraphics/gwenview.po #1509620:1509621 @@ -6,13 +6,13 @@ # Giovanni Venturi , 2003. # Federico Zenith , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Federico Zenith , 2008, 2012, 2013, 2014. -# Luigi Toscano , 2016, 2017. +# Luigi Toscano , 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-27 21:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:53+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -82,7 +82,7 @@ #: app/advancedconfigpage.ui:127 #, kde-format msgid "Rendering intent:" -msgstr "" +msgstr "Obiettivo di resa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, perceptualRenderingIntentRadioButton) #. +> trunk5 @@ -90,7 +90,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:Perceptual rendering intent" msgid "Perceptual" -msgstr "" +msgstr "Percettivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, perceptualHelpLabel) #. +> trunk5 @@ -100,6 +100,8 @@ "Scale all colors equally to fit them within the active color profile's color " "gamut" msgstr "" +"Scala tutti i colori allo stesso modo per farli rientrare nel gamut di " +"colore del profilo di colore attivo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, relativeRenderingIntentRadioButton) #. +> trunk5 @@ -107,7 +109,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:Relative Colorimetric rendering intent" msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" +msgstr "Colorimetrico relativo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, relativeHelpLabel) #. +> trunk5 @@ -117,6 +119,8 @@ "Squash colors that don't fit within the active color profile's color gamut, " "leaving other colors untouched" msgstr "" +"Schiaccia i colori che non rientrano nel gamut di colore del profilo di " +"colore attivo, senza toccare gli altri colori" #. +> trunk5 stable5 #: app/browsemainpage.cpp:126 app/mainwindow.cpp:360 app/viewmainpage.cpp:421 @@ -2260,6 +2264,14 @@ "colors\n" " that cannot be displayed, and leave the other colors alone." msgstr "" +"Definisce come rendere i colori quando lo schermo\n" +" usa un profilo di colori ICC e un'immagine contiene colori che " +"non\n" +" rientrano nel gamut di colore del profilo. «Percettivo» scalerà\n" +" i colori di tutta l'immagine in modo che rientrino nelle " +"capacità\n" +" dello schermo. «Relativo» schiaccerà solo i colori che non\n" +" possono essere mostrati, lasciando intoccati gli altri colori." #. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) #. +> trunk5 stable5 --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/kdegraphics/okular.po #1509620:1509621 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:53+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -1323,12 +1323,10 @@ #. +> trunk5 #: core/document.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" -#| msgid "Portrait %0" +#, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Portrait %1" -msgstr "Verticale %0" +msgstr "Verticale %1" #. +> stable5 #: core/document.cpp:177 @@ -1339,12 +1337,10 @@ #. +> trunk5 #: core/document.cpp:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" -#| msgid "Landscape %0" +#, kde-format msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" msgid "Landscape %1" -msgstr "Orizzontale %0" +msgstr "Orizzontale %1" #. +> stable5 #: core/document.cpp:179 --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/kleopatra.po #1509620:1509621 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 23:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:40+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -1885,12 +1885,7 @@ #. +> trunk5 #: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:101 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "An error occurred while trying to refresh X.509 certificates.The output from %1 was: %2" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "An error occurred while trying to refresh X.509 certificates.Si è verificato un errore durante il tentativo di aggiornare i " "certificati X.509.Il risultato di %1 è " -"%2" +"%2" #. +> stable5 #: src/commands/refreshx509certscommand.cpp:101 --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/korganizer_plugins.po #1509620:1509621 @@ -9,13 +9,13 @@ # Pino Toscano , 2007. # Dario Panico , 2008, 2009. # Leonardo Finetti , 2008. -# Luigi Toscano , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Luigi Toscano , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-31 09:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 23:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:48+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -802,6 +802,10 @@ "Currently, the phase is computed for noon at UTC; therefore, you should " "expect variations by 1 day in either direction." msgstr "" +"Questa estensione mostra la fase lunare del giorno (nuova, primo quarto, " +"ultimo quarto, piena). Al momento, la fase è calcolata per il mezzogiorno in " +"UTC; di conseguenza dovresti aspettarti variazioni di un giorno in entrambe " +"le direzioni." #. +> trunk5 stable5 #: picoftheday/configdialog.cpp:39 --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/libmailcommon.po #1509620:1509621 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: libmailcommon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 19:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:41+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -3108,10 +3108,9 @@ #. +> trunk5 #: snippets/snippetsmodel.cpp:386 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename snippet" +#, kde-format msgid "Update snippet" -msgstr "Rinomina frammento" +msgstr "Aggiorna frammento" #. +> stable5 #: snippets/snippetsmodel.cpp:386 --- trunk/l10n-support/it/summit/messages/pim/sieveeditor.po #1509620:1509621 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: sieveeditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-03 21:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 22:49+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -667,16 +667,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ui/serversievesettings.ui:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "IMAP settings is necessary if you want to be able to list folders from " -#| "server " +#, kde-format msgid "" "IMAP settings is necessary if you want to be able to list folders from " "server." msgstr "" "Le impostazioni IMAP sono necessarie per potere leggere l'elenco delle " -"cartelle sul server" +"cartelle sul server." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> stable5