[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages/calligra
From:       Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date:       2018-01-31 20:23:01
Message-ID: E1egyuL-00086G-9m () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1509614 by vreale:

Translation updates

 M  +26 -9     calligraplanlibs.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/calligra/calligraplanlibs.po #1509613:1509614
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: planlibs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-28 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 07:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-31 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1247,9 +1247,9 @@
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: main/KoDocument.cpp:1526
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Empty Filter Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Estensione di filtro vuota"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: main/KoDocument.cpp:1529
@@ -1599,6 +1599,9 @@
 "<qt>Exporting as a %1 may result in some loss of formatting.<p>Do you still "
 "want to export to this format?</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>L'esportazione come un %1 potrebbe causare delle perdite di"
+" formattazione.<p>"
+"Vuoi ancora esportare in questo formato?</qt>"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: main/KoMainWindow.cpp:854
@@ -5954,6 +5957,9 @@
 "The manifest file cannot be written. The document will remain unreadable. "
 "Please try and save the document again to prevent losing your work."
 msgstr ""
+"Il file di manifesto non può essere scritto. Il documento rimarrà "
+" illeggibile. "
+"Prova a salvare nuovamente il documento per evitare di perdere il tuo lavoro."
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: store/KoEncryptedStore.cpp:562
@@ -6207,7 +6213,7 @@
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: ui/kptcalendareditor.cpp:394
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 #| msgctxt "@info:whatsthis"
 #| msgid ""
 #| "<title>Work & Vacation Editor</title><para>A calendar defines "
@@ -6245,12 +6251,17 @@
 "da più risorse o attività .Un giorno può essere di tipo <emphasis>non "
 "definito</emphasis>, <emphasis>giorno non lavorativo</emphasis> o "
 "<emphasis>giorno lavorativo</emphasis>. Un giorno lavorativo ha uno o più "
-"intervalli di lavoro definiti. Un calendario può avere dei calendari "
+"intervalli di lavoro definiti. </para><para>Un calendario può avere dei"
+" calendari "
 "subordinati. Se un giorno non è definito in un calendario, viene controllato "
 "il calendario genitore. Un giorno <emphasis>non definito</emphasis> diviene "
 "<emphasis>non lavorativo</emphasis> se usato da una risorsa, o "
 "<emphasis>disponibile tutto il giorno</emphasis> se usato da un'attività . </"
-"para>"
+"para><para>Un calendario può essere definito come il <emphasis>Calendario "
+"predefinito</emphasis>. Il calendario predefinito è utilizzato da una risorsa "
+"lavorativa, quando il calendario della risorsa non è impostato"
+" esplicitamente.<nl/>"
+"<link url='%1'>Altro...</link></para>"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: ui/kptcalendareditor.cpp:646
@@ -9560,7 +9571,7 @@
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:123
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 #| msgctxt "@info:whatsthis"
 #| msgid ""
 #| "<title>Recent Projects</title><para>A list of the 10 most recent project "
@@ -9574,8 +9585,7 @@
 msgstr ""
 "<title>Progetti recenti</title><para>Un elenco dei dieci file di progetto "
 "aperti di recente.</para> <para><nl/>Ciò consente di aprire rapidamente i "
-"progetti sui quali hai lavorato di recente.<nl/><link url='%1'>Altro...</"
-"link></para>"
+"progetti sui quali si è lavorato di recente.</para>"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:132
@@ -10082,6 +10092,9 @@
 "decryption the document needs to be saved.<p>Do you want to save the "
 "document now?</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Il documento è stato modificato dalla sua apertura. Per completare la"
+" decifratura, "
+"il documento deve essere salvato.<p>Vuoi salvare il documento subito?</qt>"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:404
@@ -10091,6 +10104,10 @@
 "to <b>OASIS OpenDocument</b> to be encrypted.<p>Do you want to change the "
 "file to OASIS OpenDocument?</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Il documento è salvato attualmente come %1. Il documento richiede di"
+" essere "
+"modificato in <b>OASIS OpenDocument</b> per essere cifrato.<p>Vuoi modificare "
+"il file in OASIS OpenDocument?</qt>"
 
 #. +> trunk5 stable5
 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:406
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic