[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca
From:       Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date:       2018-01-01 0:32:11
Message-ID: E1eVo1T-00046C-Mh () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1507439 by jferrer:

Errors detected by quality reports from Softcatalà (2nd run).

 M  +24 -22    docmessages/calligra/sheets_functions.po  
 M  +6 -6      messages/calligra/calligraplanlibs.po  
 M  +3 -3      messages/calligra/calligrasheets.po  
 M  +6 -6      messages/calligra/kexi.po  
 M  +5 -4      messages/calligra/org.kde.calligragemini.appdata.po  


--- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/calligra/sheets_functions.po #1507438:1507439
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>, 2006.
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2006, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2015. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, \
2013, 2015, 2018.  msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sheets_functions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-01 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 16:17+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-01 01:04+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4917,7 +4917,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "The COMPLEX(real;imag) returns a complex number of form x+yi."
 msgstr ""
-"La funció COMPLEX(real;imag) retorna un número complex de la forma x+yi."
+"La funció COMPLEX(real;imag) retorna un nombre complex de la forma x+yi."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2069
@@ -5492,7 +5492,7 @@
 msgid ""
 "The IMABS(complex number) returns the norm of a complex number of form x+yi."
 msgstr ""
-"La funció IMABS(número complex) retorna el mòdul d'un número complex de "
+"La funció IMABS(nombre complex) retorna el mòdul d'un nombre complex de "
 "forma x+yi."
 
 #. Tag: para
@@ -5499,7 +5499,7 @@
 #: functions.docbook:2371
 #, no-c-format
 msgid "IMABS(complex number)"
-msgstr "IMABS(número complex)"
+msgstr "IMABS(nombre complex)"
 
 #. Tag: seg
 #: functions.docbook:2375 functions.docbook:2400 functions.docbook:2422
@@ -5518,7 +5518,7 @@
 #: functions.docbook:2887 functions.docbook:2909 functions.docbook:2931
 #, no-c-format
 msgid "Complex number"
-msgstr "Número complex"
+msgstr "Nombre complex"
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2378
@@ -5583,13 +5583,13 @@
 "The IMARGUMENT(complex number) returns the argument of a complex number of "
 "form x+yi."
 msgstr ""
-"La funció IMARGUMENT(número complex) retorna l'argument d'un número complex."
+"La funció IMARGUMENT(nombre complex) retorna l'argument d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2418
 #, no-c-format
 msgid "IMARGUMENT(complex number)"
-msgstr "IMARGUMENT(número complex)"
+msgstr "IMARGUMENT(nombre complex)"
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2425
@@ -5622,7 +5622,7 @@
 "The IMCONJUGATE(complex number) returns the conjugate of a complex number of "
 "form x+yi."
 msgstr ""
-"La funció IMCONJUGATE(número complex) retorna el conjugat d'un complex en la "
+"La funció IMCONJUGATE(nombre complex) retorna el conjugat d'un complex en la "
 "forma x+yi."
 
 #. Tag: para
@@ -5629,7 +5629,7 @@
 #: functions.docbook:2443
 #, no-c-format
 msgid "IMCONJUGATE(complex number)"
-msgstr "IMCONJUGATE(número complex)"
+msgstr "IMCONJUGATE(nombre complex)"
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2450
@@ -5659,7 +5659,7 @@
 #: functions.docbook:2463
 #, no-c-format
 msgid "The IMCOS(string) returns the cosine of a complex number."
-msgstr "La funció IMCOS(cadena) retorna el cosinus d'un número complex."
+msgstr "La funció IMCOS(cadena) retorna el cosinus d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2468
@@ -5720,7 +5720,7 @@
 #: functions.docbook:2508
 #, no-c-format
 msgid "The IMCOT(string) returns the cotangent of a complex number."
-msgstr "La funció IMCOT(cadena) retorna la cotangent d'un número complex."
+msgstr "La funció IMCOT(cadena) retorna la cotangent d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2513
@@ -5744,7 +5744,7 @@
 #: functions.docbook:2527
 #, no-c-format
 msgid "The IMCSC(string) returns the cosecant of a complex number."
-msgstr "La funció IMCSC(cadena) retorna la cosecant d'un número complex."
+msgstr "La funció IMCSC(cadena) retorna la cosecant d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2532
@@ -5826,7 +5826,7 @@
 #: functions.docbook:2591
 #, no-c-format
 msgid "The IMEXP(string) returns the exponential of a complex number."
-msgstr "La funció IMEXP(cadena) retorna l'exponent d'un número complex."
+msgstr "La funció IMEXP(cadena) retorna l'exponent d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2596
@@ -5857,7 +5857,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "The IMLN(string) returns the natural logarithm of a complex number."
 msgstr ""
-"La funció IMLN(cadena) retorna el logaritme neperià d'un número complex."
+"La funció IMLN(cadena) retorna el logaritme neperià d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2618
@@ -5914,7 +5914,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "The IMLOG2(string) returns the base-2 logarithm of a complex number."
 msgstr ""
-"La funció IMLOG2(cadena) retorna el logaritme en base 2 d'un número complex."
+"La funció IMLOG2(cadena) retorna el logaritme en base 2 d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2659
@@ -5939,7 +5939,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "The IMPOWER(string) returns a complex number raised to a power."
 msgstr ""
-"La funció IMPOWER(cadena) retorna un número complex elevat a una potència."
+"La funció IMPOWER(cadena) retorna un nombre complex elevat a una potència."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2678
@@ -6040,7 +6040,7 @@
 #: functions.docbook:2744
 #, no-c-format
 msgid "The IMSEC(string) returns the secant of a complex number."
-msgstr "La funció IMSEC(cadena) retorna la secant d'un número complex."
+msgstr "La funció IMSEC(cadena) retorna la secant d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2749
@@ -6089,7 +6089,7 @@
 #: functions.docbook:2782
 #, no-c-format
 msgid "The IMSIN(string) function returns the sine of a complex number."
-msgstr "La funció IMSIN(cadena) retorna el sinus d'un número complex."
+msgstr "La funció IMSIN(cadena) retorna el sinus d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2787
@@ -6151,7 +6151,7 @@
 #: functions.docbook:2826
 #, no-c-format
 msgid "The IMSQRT(string) returns the square root of a complex number."
-msgstr "La funció IMSQRT(cadena) retorna l'arrel quadrada d'un número complex."
+msgstr "La funció IMSQRT(cadena) retorna l'arrel quadrada d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2831
@@ -6246,7 +6246,7 @@
 #: functions.docbook:2900
 #, no-c-format
 msgid "The IMTAN(string) function returns the tangent of a complex number."
-msgstr "La funció IMSIN(cadena) retorna el sinus d'un número complex."
+msgstr "La funció IMSIN(cadena) retorna el sinus d'un nombre complex."
 
 #. Tag: para
 #: functions.docbook:2905
@@ -19374,3 +19374,5 @@
 #, no-c-format
 msgid "<link linkend=\"ATANH\">ATANH</link>&nbsp;"
 msgstr "<link linkend=\"ATANH\">ATANH</link>&nbsp;"
+
+
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligraplanlibs.po #1507438:1507439
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: calligraplanlibs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-21 03:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-31 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@
 #: main/KoMainWindow.cpp:842
 #, kde-format
 msgid "Confirm Save"
-msgstr "Confirmació del desat"
+msgstr "Confirmació del desament"
 
 #: main/KoMainWindow.cpp:851
 #, kde-format
@@ -6165,7 +6165,7 @@
 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:154
 #, kde-format
 msgid "Show BCWS plot"
-msgstr "Mostra el dibuix BCWS"
+msgstr "Mostra el grà fic BCWS"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpCost)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpEffort)
@@ -6173,7 +6173,7 @@
 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:164
 #, kde-format
 msgid "Show BCWP plot"
-msgstr "Mostra el dibuix BCWP"
+msgstr "Mostra el grà fic BCWP"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpCost)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpEffort)
@@ -6181,7 +6181,7 @@
 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:174
 #, kde-format
 msgid "Show ACWP plot"
-msgstr "Mostra el dibuix ACWP"
+msgstr "Mostra el grà fic ACWP"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spicost)
 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:194
@@ -7915,7 +7915,7 @@
 "url='%1'>More...</link></para>"
 msgstr ""
 "<title>Afegeix i genera informes</title><para>Permet afegir i generar "
-"informes basat en fitxers Open Document (.odf).</para><para>Podeu crear una "
+"informes basats en fitxers Open Document (.odf).</para><para>Podeu crear una "
 "plantilla d'informe usant qualsevol editor de text d'Open Document.<nl/"
 "><link url='%1'>Més...</link></para>"
 
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligrasheets.po #1507438:1507439
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>, 2006.
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2006, 2013, 2014, 2016.
 # Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, \
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.  msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calligrasheets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-27 03:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-07 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-01 01:01+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -9836,7 +9836,7 @@
 #: functions/engineering.xml:842 functions/engineering.xml:858
 #, kde-format
 msgid "Complex number"
-msgstr "Número complex"
+msgstr "Nombre complex"
 
 #: functions/engineering.xml:422
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/calligra/kexi.po #1507438:1507439
@@ -3,7 +3,7 @@
 #
 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, \
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.  # Antoni Bella Pérez \
<antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2015, 2016, 2017.  msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-19 02:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-01 01:24+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -6045,7 +6045,7 @@
 #: plugins/forms/widgets/main/KexiMainFormWidgetsFactory.cpp:637
 #, kde-kuit-format
 msgid "Closable Tabs"
-msgstr "Pestanyes tancables"
+msgstr "Pestanyes que es poden tancar"
 
 #: plugins/forms/widgets/main/KexiMainFormWidgetsFactory.cpp:638
 #, kde-kuit-format
@@ -6885,12 +6885,12 @@
 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:178
 #, kde-kuit-format
 msgid "The query is correct"
-msgstr "La consulta és correcte"
+msgstr "La consulta és correcta"
 
 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:184
 #, kde-kuit-format
 msgid "The query is incorrect"
-msgstr "La consulta no és correcte"
+msgstr "La consulta no és correcta"
 
 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:191
 #, kde-kuit-format
@@ -6907,7 +6907,7 @@
 "changes made to this SQL text and switch to the other view?</para>"
 msgstr ""
 "<para>La consulta que heu introduït és incorrecta.</para><para>Voleu "
-"descartar els canvis fet en aquest text SQL i commutar a l'altra vista?</"
+"descartar els canvis fets en aquest text SQL i commutar a l'altra vista?</"
 "para>"
 
 #: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:232
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/calligra/org.kde.calligragemini.appdata.po \
#1507438:1507439 @@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2017.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: org.kde.calligragemini.appdata\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-22 02:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 00:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-01 01:30+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgstr ""
 "Els dispositius 2 en 1, que poden actuar tant com a tauleta tà ctil i com a "
 "portà til clà ssic, estan esdevenint molt populars, i després de l'èxit del "
-"Krita Gemini, l'equip que hi ha darrera s'ha adonat que hi ha moltes raons "
+"Krita Gemini, l'equip que hi ha darrere s'ha adonat que hi ha moltes raons "
 "per aplicar el mateix concepte a altres aplicacions, i en especial, les "
 "altres del paquet Calligra. En concret, el component Words de processament "
 "de textos i l'eina de presentacions Stage s'han considerat madures per "
@@ -61,7 +61,7 @@
 "changing the experience to one suitable for all-touch devices without the "
 "inconvenience of having to switch to a different application."
 msgstr ""
-"Amb aquesta idea, va néixer el desitj de crear el Calligra Gemini, una "
+"Amb aquesta idea, va néixer el desig de crear el Calligra Gemini, una "
 "aplicació que agrupa els components de procés de textos i presentacions que "
 "poden funcionar tant com una aplicació tradicional d'escriptori amb un "
 "ratolí i un teclat, i transformar-se en una aplicació tà ctil per ella "
@@ -159,3 +159,4 @@
 "ofimà tiques, incloent-hi l'OpenOffice.org, el LibreOffice i l'Office de "
 "Microsoft. També pot importar els formats de fitxer natius de l'Office de "
 "Microsoft amb molta precisió, en molts casos el millor que trobareu."
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic