[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace
From:       Iñigo Salvador Azurmendi <xalba () euskalnet ! net>
Date:       2017-10-31 17:03:40
Message-ID: E1e9Zwy-0003Iu-Rh () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1502346 by azurmendi:

(aurretik: To-78, Tr-23, F-11, U-44)  --> %100

 M  +78 -78    plasma_applet_org.kde.plasma.taskmanager.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/eu/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.taskmanager.po \
#1502345:1502346 @@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
 #
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2010, 2011, 2014.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2010, 2011, 2014, 2017.
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-29 03:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 08:05+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: package/contents/config/config.qml:26
@@ -27,13 +27,13 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:58
 #, kde-format
 msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Antolaketa"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:66
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Maximum rows:"
 msgid "Maximum columns:"
-msgstr "Gehienezko errenkada kopurua:"
+msgstr "Gehienezko zutabe kopuru:"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:66
 #, kde-format
@@ -43,32 +43,32 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:79
 #, kde-format
 msgid "Always arrange tasks in rows of as many columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ipini atazak beti horrenbeste zutabeko errenkadetan"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:79
 #, kde-format
 msgid "Always arrange tasks in columns of as many rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ipini atazak beti horrenbeste errenkadako zutabetan"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:86
 #, kde-format
 msgid "Icon size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoaren neurria:"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:91
 #, kde-format
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Txikia"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:108
 #, kde-format
 msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Handia"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:117
 #, kde-format
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Portaera"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:125
 #, kde-format
@@ -78,7 +78,7 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:130
 #, kde-format
 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Atazatik atazara iragan saguaren gurpila erabiliz"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:135
 #, kde-format
@@ -88,60 +88,60 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:141
 #, kde-format
 msgid "Show progress and status information in task buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi aurrerapena eta egoeraren informazioa ataza-botoietan"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:147
 #, kde-format
 msgid "Mark applications that play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Markatu audioa jotzen duten aplikazioak"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:155
 #, kde-format
 msgid "On middle-click:"
-msgstr ""
+msgstr "Erdiko klik egitean:"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:162
 #, kde-format
 msgctxt "The click action"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ezer ez"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:163
 #, kde-format
 msgid "Close Window or Group"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi leihoa edo taldea"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:164
 #, kde-format
 msgid "New Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instantzia berria"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:165
 #, kde-format
 msgid "Minimize/Restore Window or Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonotu/leheneratu leihoa edo taldea"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:166
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Grouping:"
 msgctxt "When clicking it would toggle grouping windows of a specific app"
 msgid "Group/Ungroup"
-msgstr "Taldekatzea:"
+msgstr "Taldekatu/banatu"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:176
 #, kde-format
 msgid "Grouping and Sorting"
-msgstr "Taldekatzea eta ordenatzea"
+msgstr "Taldekatzea eta sailkatzea"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:186
 #, kde-format
 msgid "Sorting:"
-msgstr "Ordena:"
+msgstr "Sailkatzea:"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:193
 #, kde-format
 msgid "Do Not Sort"
-msgstr "Ez ordenatu"
+msgstr "Ez sailkatu"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:193
 #, kde-format
@@ -166,7 +166,7 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:201
 #, kde-format
 msgid "Keep launchers separate"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu abiarazleak banatuta"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:209
 #, kde-format
@@ -186,13 +186,13 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:226
 #, kde-format
 msgid "Open groups in popups"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki taldeak leiho-gainerakorretan"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:242
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Only when the task manager is full"
 msgid "Only group when the task manager is full"
-msgstr "Ataza-kudeatzailea beteta dagoenean soilik"
+msgstr "Taldekatu soilik ataza-kudeatzailea beteta dagoenean"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:254
 #, kde-format
@@ -202,132 +202,132 @@
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:262
 #, kde-format
 msgid "Show only tasks from the current screen"
-msgstr "Erakutsi uneko pantailako atazak soilik"
+msgstr "Erakutsi soilik uneko pantailako atazak"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:267
 #, kde-format
 msgid "Show only tasks from the current desktop"
-msgstr "Erakutsi uneko mahaigaineko atazak soilik"
+msgstr "Erakutsi soilik uneko mahaigaineko atazak"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:272
 #, kde-format
 msgid "Show only tasks from the current activity"
-msgstr "Erakutsi uneko jarduerako atazak soilik"
+msgstr "Erakutsi soilik uneko jarduerako atazak"
 
 #: package/contents/ui/ConfigGeneral.qml:280
 #, kde-format
 msgid "Show only tasks that are minimized"
-msgstr "Erakutsi minimizatuta dauden atazak soilik"
+msgstr "Erakutsi soilik ikonotuta dauden atazak"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:122
 #, kde-format
 msgctxt "Play previous track"
 msgid "Previous Track"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko pista"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:135
 #, kde-format
 msgctxt "Pause playback"
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Eten"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:135
 #, kde-format
 msgctxt "Start playback"
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:149
 #, kde-format
 msgctxt "Play next track"
 msgid "Next Track"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo pista"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:160
 #, kde-format
 msgctxt "Stop playback"
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:177
 #, kde-format
 msgctxt "Quit media player app"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Irten"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:192
 #, kde-format
 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:218
 #, kde-format
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Isilarazi"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:236
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Desktop"
 msgid "Move To &Desktop"
-msgstr "Mahaigainaren arabera"
+msgstr "Eraman &mahaigainera"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:258
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Desktop"
 msgid "Move &To Current Desktop"
-msgstr "Mahaigainaren arabera"
+msgstr "Eraman &uneko mahaigainera"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:267
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Desktop"
 msgid "&All Desktops"
-msgstr "Mahaigainaren arabera"
+msgstr "Mahaigain &guztietan"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:281
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Desktop"
 msgctxt "1 = number of desktop, 2 = desktop name"
 msgid "&%1 %2"
-msgstr "Mahaigainaren arabera"
+msgstr "&%1 %2"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Desktop"
 msgid "&New Desktop"
-msgstr "Mahaigainaren arabera"
+msgstr "Mahaigain &berria"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:314
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Activity"
 msgid "Move To &Activity"
-msgstr "Jardueraren arabera"
+msgstr "Eraman &jarduerara"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:335
 #, kde-format
 msgid "Add To Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu uneko jarduerara"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:345
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Activity"
 msgid "All Activities"
-msgstr "Jardueraren arabera"
+msgstr "Jarduera guztietan"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:406
 #, kde-format
 msgid "Mi&nimize"
-msgstr ""
+msgstr "I&konotu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:419
 #, kde-format
 msgid "Ma&ximize"
-msgstr ""
+msgstr "Ma&ximizatu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:430
 #, kde-format
 msgid "Start New Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi instantzia berria"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:449
 #, kde-format
@@ -335,74 +335,74 @@
 "Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
 "running"
 msgid "&Pin"
-msgstr ""
+msgstr "I&ltzatu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:463
 #, kde-format
 msgid "&Pin"
-msgstr ""
+msgstr "I&ltzatu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:515
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "By Activity"
 msgid "On All Activities"
-msgstr "Jardueraren arabera"
+msgstr "Jarduera guztietan"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:521
 #, kde-format
 msgid "On The Current Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko jardueran"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:542
 #, kde-format
 msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
 msgid "Unpin"
-msgstr ""
+msgstr "Iltzea kendu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:557
 #, kde-format
 msgid "More Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza gehiago"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:565
 #, kde-format
 msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "&Mugitu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:574
 #, kde-format
 msgid "Re&size"
-msgstr ""
+msgstr "&Handiera aldatu"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:583
 #, kde-format
 msgid "Keep &Above Others"
-msgstr ""
+msgstr "M&antendu besteen gainean"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
 #, kde-format
 msgid "Keep &Below Others"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu &besteen azpian"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:605
 #, kde-format
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "&Pantaila-betea"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:617
 #, kde-format
 msgid "&Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Bil&du"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:632
 #, kde-format
 msgid "Allow this program to be grouped"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu programa hau taldekatu dadin"
 
 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:663
 #, kde-format
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Itxi"
 
 #: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:426
 #, kde-format
@@ -413,7 +413,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
 msgid "Available on all activities"
-msgstr "Erabilgarria jarduera guztietan"
+msgstr "Erabilgarri jarduera guztietan"
 
 #: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:458
 #, kde-format
@@ -432,13 +432,13 @@
 msgctxt "Show all user Places"
 msgid "%1 more Place"
 msgid_plural "%1 more Places"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Leku %1 gehiago"
+msgstr[1] "%1 leku gehiago"
 
 #: plugin/backend.cpp:331
 #, kde-format
 msgid "Forget Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ahaztu berriki erabilitako dokumentuak"
 
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Itxura"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic