[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/docmessages/pim
From:       Luciano Montanaro <mikelima () cirulla ! net>
Date:       2017-07-23 13:31:32
Message-ID: E1dZGyq-0001d5-U6 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1493934 by montanaro:

FInished translation


 M  +30 -27    akregator.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/docmessages/pim/akregator.po #1493933:1493934
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of akregator.po to Italian
 #
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005, 2006, 2011.
+# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005, 2006, 2011, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 17:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 #: index.docbook:40
 #, no-c-format
 msgid "2016-07-28"
-msgstr ""
+msgstr "2016—07—28"
 
 #. Tag: releaseinfo
 #. +> trunk5 stable5
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: index.docbook:41
 #, no-c-format
 msgid "5.3.40 (Applications 16.08)"
-msgstr ""
+msgstr "5.3.40 (Applicazioni 16.08)"
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
@@ -415,7 +415,7 @@
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Enter <userinput>www.slashdot.org</userinput> or <userinput>http://www."
 #| "slashdot.org </userinput> in the line edit next to <guilabel>Feed URL</"
@@ -425,8 +425,8 @@
 "ubuntu.com</userinput> in the line edit next to <guilabel>Feed URL</"
 "guilabel> and click <guibutton>OK</guibutton>."
 msgstr ""
-"Inserisci <userinput>www.slashdot.org</userinput> o <userinput>http://www."
-"slashdot.org</userinput> nella casella corrispondente a <guilabel>URL della "
+"Inserisci <userinput>planet.ubuntu.com</userinput> o <userinput>http://planet."
+"ubuntu.com</userinput> nella casella corrispondente a <guilabel>URL della "
 "fonte</guilabel> e fai clic su <guibutton>OK</guibutton>."
 
 #. Tag: para
@@ -459,15 +459,15 @@
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:195
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "Now Slashdot has been added to your feed list."
 msgid "Now Planet Ubuntu has been added to your feed list."
-msgstr "Ora Slashdot è stato aggiunto alla tua lista di fonti."
+msgstr "Ora Planet Ubuntu è stato aggiunto alla tua lista di fonti."
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "There are multiple other ways to find and add interesting feeds. Within "
 #| "&kde;, websites browsed with &konqueror; will display the recognizable "
@@ -502,8 +502,8 @@
 "Link Address</guimenuitem>:"
 msgstr ""
 "Esistono più modi di trovare e aggiungere fonti interessanti. All'interno di "
-"&kde;, i siti sfogliati con &konqueror; mostreranno la riconoscibile &quot;"
-"icona RSS&quot;<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"feed."
+"&kde;, i siti sfogliati con &konqueror; mostreranno la riconoscibile <quote>"
+"icona RSS<quote><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"feed."
 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> nell'angolo in "
 "basso a destra se una fonte di notizie compatibile è presente nel sito web. "
 "Basta che tu faccia clic con il tasto sinistro sull'icona e scelga "
@@ -568,7 +568,7 @@
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:242
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "After adding your own feeds, you may want to group them in some way, "
 #| "rather than just leave them unsorted. So let us create a folder for the "
@@ -580,7 +580,7 @@
 msgstr ""
 "Dopo aver aggiunto le tue fonti, puoi volerle raggruppare in qualche modo, "
 "piuttosto di lasciarle senza ordine. Quindi, proviamo a creare una cartella "
-"per la fonte Slashdot che abbiamo appena aggiunto:"
+"per la fonte Planet Ubuntu che abbiamo appena aggiunto:"
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
@@ -625,10 +625,10 @@
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:260
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "Now you can drag the Slashdot feed to the new folder."
 msgid "Now you can drag the Planet Ubuntu feed to the new folder."
-msgstr "Ora puoi trascinare la fonte di Slashdot nella nuova cartella."
+msgstr "Ora puoi trascinare la fonte di Planet Ubuntu nella nuova cartella."
 
 #. Tag: screeninfo
 #. +> trunk5 stable5
@@ -926,7 +926,7 @@
 #: index.docbook:382
 #, no-c-format
 msgid "URL Interceptor"
-msgstr ""
+msgstr "Intercettatore di URL"
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
@@ -936,22 +936,23 @@
 "&akregator; can be configured to replace or remove images or frames from web "
 "pages that match a series of filters."
 msgstr ""
+"&akregator; può essere configurato per sostituire o eliminare immagini o riquadri \
dalle pagine del web che corrispondono a una serie di filtri."  
 #. Tag: screeninfo
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:386
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<screeninfo>The Browser tab</screeninfo>"
 msgid "<screeninfo>The URL Interceptor tab</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>La scheda Browser</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>La scheda Intercettatore di URL</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:389
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<phrase>The Browser tab</phrase>"
 msgid "<phrase>The URL Interceptor tab</phrase>"
-msgstr "<phrase>La scheda Browser</phrase>"
+msgstr "<phrase>La scheda Intercettatore di URL</phrase>"
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
@@ -961,6 +962,8 @@
 "For a detailed description of this feature see <ulink url=\"help:/kcontrol/"
 "khtml-adblock\">AdBlock Filters</ulink>."
 msgstr ""
+"Per una descrizione dettagliata di questa funzione vedi <ulink \
url=\"help:/kcontrol/" +"khtml-adblock\">Filtri AdBlock</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #. +> trunk5 stable5
@@ -1549,10 +1552,10 @@
 #. Tag: menuchoice
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:665
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Import feeds...</guimenuitem>"
 msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Import Feeds</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Importa fonti...</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Importa fonti</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
@@ -1569,10 +1572,10 @@
 #. Tag: menuchoice
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:675
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export feeds...</guimenuitem>"
 msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Export Feeds</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta fonti...</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esporta fonti</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #. +> trunk5 stable5
@@ -2202,10 +2205,10 @@
 #. Tag: title
 #. +> trunk5 stable5
 #: index.docbook:1021
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "The Settings Menu"
 msgid "The Settings and Help Menu"
-msgstr "Il menu Impostazioni"
+msgstr "I menu Impostazioni e Aiuto"
 
 #. Tag: menuchoice
 #. +> trunk5 stable5


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic